Home
   Journal    Friends    Archive    User Info    Memories
 

Petya no nikki

Jan. 1st, 2030 12:00 am

Есть ценностей незыблемая скáла...


О.Э. Мандельштам, 1914

Jan. 1st, 2025 12:00 am ***

Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:
Владыко дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи.

Jan. 1st, 2020 11:59 am Девиз

"<...> зависеть скорее от собственного мнения, чем от чужих суждений, и всегда думать не о том, чтобы не услышать зла, но о том, чтобы не сказать или не сделать его самому."

Джованни Пико делла Мирандола. "Речь о достоинстве человека."

Dec. 31st, 2015 11:59 pm Memorandum

Здравствуйте! Меня зовут Петя Аркадьев. Подробнее обо мне можно прочесть здесь. А пока я бы хотел сказать несколько слов о том, почему я в ЖЖ и чего бы я хотел и не хотел от ЖЖ.

Будущие friends, пожалуйста, прочтите это!

Read more... )

552 comments - Leave a comment

Jun. 10th, 2010 12:48 am Downloadable papers

All papers are in pdf format. The electronic versions of already published papers are pre-publication drafts and may contain more or less serious typos and minor deviations from the published versions. For all papers not yet published or in print comments are very welcome!

Please, report if any links do not operate!
Downloadable papers )

57 comments - Leave a comment

Sep. 3rd, 2008 11:56 pm Интервью Б.Н. Стругацкого "Новой газете"

Гораздо полезнее было бы способствовать организации плотного и непрерывного потока информации о происходящем; чтобы не дать народу захлебнуться во вранье; чтобы Сила, и без того почти неодолимая, не сумела вдобавок превратить себя еще и в Правду.

1 comment - Leave a comment

Sep. 3rd, 2008 01:17 pm 4 года

Правда Беслана.
Помнить и не бояться правды.

Tags:

Current Music: Henryk Górecki, Symphony No. 3 - Zinman

Aug. 30th, 2008 06:08 pm Нужна кровь (I отр)

http://eugen-bb.livejournal.com/13150.html

Leave a comment

Aug. 30th, 2008 12:05 pm 50 лет



Блаженны изгнанные за правду, ибо их царствие небесное.

Tags:

Current Mood: grateful

1 comment - Leave a comment

Aug. 28th, 2008 12:19 am REPITE LA FRAGILIDAD DE LA VIDA, Y SEÑALA SUS ENGAÑOS Y SUS ENEMIGOS

Qué otra cosa es verdad sino pobreza
en esta vida frágil y liviana?
Los dos embustes de la vida humana,
desde la cuna, son honra y riqueza.

El tiempo, que ni vuelve ni tropieza,
en horas fugitivas la devana;
y, en errado anhelar, siempre tirana,
la Fortuna fatiga su flaqueza.

Vive muerte callada y divertida
la vida misma; la salud es guerra
de su propio alimento combatida.

Oh, cuánto, inadvertido, el hombre yerra:
que en tierra teme que caerá la vida,
y no ve que, en viviendo, cayó en tierra!

Francisco de Quevedo

Current Mood: contemplative
Current Music: Loca Morenzio, Madrigali (Concerto Italiano, Alessandrini)

Leave a comment

Aug. 27th, 2008 10:53 pm Объявление о спецкурсе

(x-post to [info]ru_il)

В ближайшем семестре я буду читать в Институте лингвистики РГГУ (УНЦ Лингвистической типологии) спецкурс "Падеж и падежные системы в языках мира". Курс посвящён основным вопросам и проблемам, связанным с тем, как устроена и функционирует категория падежа в самых разных языках, как в хорошо знакомых, так и в "экзотических". В рамках курса предполагается уделить большое внимание знакомству с современной литературой о падеже, по преимуществу зарубежной.

Спецкурс официально предназначен студентам 5 курса, однако я буду рад видеть на нём также студентов 3 и 4 курсов.

Занятия будут проходить в УНЦ Линвистической типологии (2ой корпус, к. 217) по четвергам на 1-2 парах (8:45-12:00). NB По расписанию первое занятие должно состояться 4.09, однако фактически первое занятие пройдёт 18.09, поскольку первые два четверга сентября четверга я буду в отъезде.

К первому занятию (18.09) требуется прочесть классическую статью А.А. Зализняка "О пониманиях термина "падеж" в лингвистических описаниях. 1" (2-е изд. в А.А. Зализняк, «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М.: «Языки славянской культуры», 2002, с. 613—647; 1-е изд. в сб. А.А. Зализняк (ред.). Проблемы грамматического моделирования. М.: «Наука», 1973), которую можно скачать здесь (4,5 Mb).

Было бы замечательно, если бы желающие посещать спецкурс отметились в комментариях, не забывая при этом представиться.

Current Mood: calm
Current Music: Schubert, Violinsonate A-dur D. 574 (Г.Кремер, В.Афанасьев)

9 comments - Leave a comment

Aug. 26th, 2008 12:06 am 40 лет

И все так же, не проще,
Век наш пробует нас -
Можешь выйти на площадь,
Смеешь выйти на площадь,
Можешь выйти на площадь,
Смеешь выйти на площадь
В тот назначенный час?!

А.Галич, август 1968 г.

25 августа 1968 г. на Красную площадь в знак протеста против советской интервенции в Чехословакию вышли
Лариса Богораз, Наталья Горбаневская, Константин Бабицкий, Вадим Делоне, Владимир Дремлюга, Павел Литвинов, Виктор Файнберг, Татьяна Баева.

Пусть подвиг гражданского стыда никогда не будет забыт.

4 comments - Leave a comment

Aug. 9th, 2008 07:11 pm

О психологической помощи пострадавшим во время боевых действий. Распространение ссылки приветствуется.

Tags:

1 comment - Leave a comment

Aug. 8th, 2008 08:55 pm

http://www.detfond.org/news.php?id=2008080803
Российский детский фонд открыл счёт помощи детям Южной Осетии.

Во Владикавказе наплыв беженцев из Южной Осетии. Большинство из них — граждане России. Не мало эвакуированных детей и в соседних регионах. Многие дети лишены самого элементарного, в том числе одежды, обуви, средств гигиены.

В связи с этими обстоятельствами Председатель Российского детского фонда Альберт Лиханов выпустил распоряжение об особом режиме работы Северокавказских отделений РДФ, отделений РДФ в Ставропольском крае и Ростовской области.

Кроме того, решением фонда в Сбербанке России открыт специализированный благотворительный счёт «Помощь детям Южной Осетии».

Сообщаем его реквизиты:

Расчетный счет: 40703810638000110216

Кор. счет: 30101810400000000225

Банк получателя: Сбербанк России ОАО г. Москва

БИК 044525225 ИНН 7701014068 КПП 770101001

Получатель: Российский детский фонд, Центральное ОСБ № 8641 г. Москва
Российский детский фонд призывает граждан, организации и бизнес-структуры внести свой посильный взнос для помощи детям Южной Осетии"

via [info]aptsvet

Tags:

Current Mood: aggravated
Current Music: Bartók, Microcosmos, Vol. IV (Claude Helffer)

Leave a comment

Aug. 6th, 2008 07:30 pm Солженицын

Позволю себе перефразировать это:

О смерти Солженицына я узнал за несколько часов до отъезда из Хакуринохабля. Обдумывая это событие, я понял, что не сокрушаюсь - ведь не сокрушаюсь же я из-за того, что умерли Лев Толстой или Гёте...

Спасибо и покойтесь с миром, Александр Исаевич.

Tags:

Current Mood: blank
Current Music: Bach, Italienisches Konzert F-dur BWV 971 (Рихтер)

1 comment - Leave a comment

Jul. 22nd, 2008 09:01 pm

PIDE A DIOS LE DÉ LO QUE LE CONVIENE,
CON SOSPECHA DE SUS PROPIOS DESEOS

Un nuevo corazón, un hombre nuevo
ha menester, Señor, la ánima mía,
desnúdame de mí, que ser podría
que a tu piedad pagase lo que debo.

Dudosos pies por ciega noche llevo,
que ya he llegado a aborrecer el día,
y temo que hallaré la muerte fría
envuelta en (bien que dulce) mortal cebo.

Tu hacienda soy, tu imagen, Padre, he sido,
y si no es tu interés, en mí no creo,
que otra cosa defiende mi partido.

Haz lo que pide verme cual me veo;
no lo que pido yo, pues de perdido,
recato mi salud de mi deseo.

Francisco de Quevedo

Current Mood: calm
Current Music: Boccherini, String quintet a-moll Op. 25 N. 6 (Europa Galante)

Leave a comment

Jul. 20th, 2008 07:32 pm Нужна помощь

http://mara-dn.livejournal.com/181423.html
(via [info]podsolnushka and [info]mashaaaa)

Tags:

Jul. 20th, 2008 12:42 am Голос у Голгофы

Вот я у Голгофы,
       О Боже,
       Вот я у Голгофы,
Где свет мне забрезжил
       И день твой погас при распятьи.
Я - чистой молитвы грузин
       Благодатные строфы,
И сонмам безбожных -
       Я Грузии отчей проклятье.

Я - древо сухое,
       Нагое,
       Безлистное древо,
Твой цвет - не увянет,
       Твой ствол - непреклонен и строен,
Ты - солнце,
       Распятое
       Дланью неправого гнева.
Тень солнца померкшего -
       Казни я не удостоен.

И ведомо только тебе,
       Только мне,
       О, сладчайший,
Блаженство распятья,
       Что жители слезной юдоли -
Народы земные -
       Равняют
       С отравленной чашей
И мукой горчайшей, -
       Одним только нам,
       И не боле.

Я - червь,
       Я - молящий о жалости грешник,
       Но кто же,
Кто зов твой услышал
       И понял, как я,
       Ты - властитель
Всех душ,
       Всех глубин тайнозритель,
       Мой Боже,
Но душу твою
       Кто, как я, изучил,
       Мой учитель?

Кто истинней мог бы,
       Смиренней, чем я,
       Вдохновенней -
Рыданья души твоей
       Горлом почуять до дрожи,
Постичь, почему
       Ты, как в полдень взыскующий тени,
Бессмертье само,
       Верной смерти возжаждал,
       Мой Боже.

Кто лучше меня
       Знает волю твою,
       Что затмила
Дневное светило
       И крест возвела при Пилате?
Врата распахнулись небесные,
       Зрелость и сила
По слову Всевышнего
       Пала на плечи дитяти.

И что есть распятье
       И эта палящая жажда
Смешения с прахом земным
       И небесною влагой?
И разве распятье
       Не честь для того,
       Кто однажды
Увидел не в жизни
       Отраду и высшее благо?

Ревнуя по истине,
       Мы откровенья алкали,
И, мир постигая,
       Мы истине оба служили,
Я - чадо земли,
       Плоть от плоти греха и печали,
И ты -
       Без греха,
       Воплощенный в величье и силе.

И если твой цвет молодой
       Затоптало коварство,
То я, как Меджнун,
       Годы старости встретил в пустыне,
И мне,
       Кроме истины,
       Нет ни пути,
       Ни лекарства,
И жаждой былою
       Томится душа и поныне.

И что же?
       Я, смертный,
       Достиг ли таинственной цели?
Я верой в нее
       Истомил мою душу. И что же?
Нашел ли?
       Достиг?..
       Жизнь кончается,
       Сроки приспели,
Мой путь завершен,
       Я стою пред тобою,
       Мой Боже.

О Боже, распятый за истину
       В Иерусалиме,
Душе моей страстной
       Несносны земные утраты.
Я в поисках истины
       Зверя земного гонимей,
Судьбою истерзан,
       У гроба стою нераспятый.

Пока не исчез я бесследно
       Под крышею гроба
В утробе отчизны твоей,
       Каменистой и ржавой,
Скажи мне:
       К чему
       Так стремились при жизни
       Мы оба?
Скажи наконец:
       Что есть истина,
       Боже мой правый?

Ираклий Абашидзе, пер. Арсений Тарковский
(взято из [info]ru_lyrics, куда помещено по моей просьбе [info]leaf_of_grass)

Current Mood: high
Current Music: Marc-Antoine Charpantier, Litanies à la Vierge Marie (Savall)

11 comments - Leave a comment

Jul. 19th, 2008 08:12 pm Barcarola

Si solamente me tocaras el corazón,
si solamente pusieras tu boca en mi corazón,
tu fina boca, tus dientes,
si pusieras tu lengua como una flecha roja
allí donde mi corazón polvoriento golpea,
si soplaras en mi corazón, cerca del mar, llorando,
sonaría con un ruido oscuro, con sonido de ruedas de tren con sueño,
como aguas vacilantes,
como el otoño en hojas,
como sangre,
con un ruido de llamas húmedas quemando el cielo,
sonando como sueños o ramas o lluvias,
o bocinas de puerto triste;
si tú soplaras en mi corazón, cerca del mar,
como un fantasma blanco,
al borde de la espuma,
en mitad del viento,
como un fantasma desencadenado, a la orilla del mar, llorando.

Leer más )

Pablo Neruda

Current Mood: calm
Current Music: Chopin, Barcarola Fis-dur Op. 60 (Рихтер)

Leave a comment

Jul. 18th, 2008 05:47 pm Томас Венцлова в Москве

Томас Венцлова в Москве 29 июля, во вторник, в 19.00 в «Доме Юргиса Балтрушайтиса» (Посольство Литовской Республики в РФ) по адресу ул. Поварская, д. 24 (м. Арбатская) состоится торжественный вечер, посвященный представлению двуязычного сборника стихов Томаса Венцловы разных лет «Негатив белизны». Томас Венцлова – литовский поэт мировой величины, блестящий переводчик, литературовед и профессор Йельского университета (США), мыслитель и диссидент, лишенный в 1977 году советского гражданства, друг Нобелевских лауреатов Иосифа Бродского и Чеслава Милоша - посетит Москву, чтобы представить сборник стихов разных лет «Негатив белизны». Сборник был издан в июне 2008 года в рамках издательской программы Baltrus Посольства Литовской республики в РФ на двух языках
– русском и литовском.Томас Венцлова родился в 1937 году в Клайпеде, в семье писателя Антанаса Венцловы. Окончил Вильнюсский университет в 1960 году по специальности литовский язык и литература, занимался семиотикой под руководством Юрия Лотмана в Тарту. В 1972 году вышла первая книга стихов Томаса Венцловы «Знак речи». Венцлова переводил на литовский язык поэзию Анны Ахматовой, Бориса Пастернака, Осипа Мандельштама, Иосифа Бродского, а также Рильке, Роберта Фроста, Джойса и др. Стихи Томаса Венцловы в свою очередь переведены на английский, венгерский, немецкий, польский, русский, словенский, чешский и другие языки. На русском языке вышли книги Венцловы «Неустойчивое равновесие: восемь русских поэтических текстов» (1986), «Собеседники на пиру: статьи о русской литературе» (1997), «Свобода и правда» (1999), «Граненый воздух» (2002), «Статьи о Бродском» (2005) и «Негатив белизны» (2008). Томас Венцлова, известный своей активной
гражданской позицией, был одним из основателей Литовской Хельсинской группы (1976). В 1977 году Венцлова во время лекций для университета Беркли по приглашению Нобелевского лауреата по литературе Чеслава Милоша был лишен советского гражданства и был вынужден эмигрировать в США. «Покинуть свое отечество (и при желании вернуться обратно) – естественное человеческое право, входящее в само понятие отечества. Отечество, которое не может гарантировать этого права каждому своему гражданину, похоже не на родину, а на тюрьму», - писал Венцлова. На вопрос насколько нужна современному человеку поэзия, Томас Венцлова приводит т.н. «константу Энценсбергера», согласно которой в каждой стране мира – будь то Китай, США, Россия, Литва или Турция – есть постоянная совокупность людей, которые читают стихи – это 3487 человек. Венцлова думает, что эта группа любителей поэзии сохраняется в любых условиях, и ради нее стоит творить. Приглашаем Вас принять участие в торжественном вечере с участием Томаса Венцловы 29 июля в 19.00 в Доме
Юргиса Балтрушайтиса (ул. Поварская, д. 24).

P.S. Эх, я-то в это время буду в экспедиции. Эх.

Current Mood: envious
Current Music: Mozart, 'Exultate, jubilate' KV 165 (S.McNair, J.E.Gardiner)

3 comments - Leave a comment

Back a Page