光と影。黒と白。早いと遅い。後ろと前。男と女。これらは全て反対になっているもの。 しかし、日本にはこんな諺が(諺なのか?本当に)ある。「馬鹿と天才は紙一重。」つま り、今日ちょっと考えてみたのだが、反対に見えるものは実はお互い近いものであるかも しれない。しかも、世の中には必ずこういったペアになるものがあるような気がする、と 考えてみた。あるものの反対のもの、またそれは同時に近いもの。
例えば、「のどが渇いた」の反対ってなんだろうか?多分、こういうこと。のどが渇いた からたくさんお酒を飲んでしまった(時間的にはそんなに離れていない)、そして「うう 、吐きそう」というのがひとつの答えなのかもしれない。また、「頭が痛い」は(場所的 に近いから)「歯が痛い」という感じで、色々な答えが出てくる。さて、ではみなさん、 答えを教えてくださいね。以下の問題、理由をつけてお願いしマース。(^0^)
Q.次の反対言葉は何でしょうか?
1.牛乳
2.サッカー選手
3.ミッキーマウス
Das Licht und der Schatten. Schwarz und weiß. Hinten und vorne. Männer und Frauen. Es sind alle Gegenteile. Aber es gibt in Japan so ein Sprichtwort (Ob es ein Sprichtwort ist, ist sehr fragwürdig) "Es gibt nur einen kleinen winzigen Unterschied zwischen genial zu sein und dumm zu sein" das heißt, (heute habe ich darüber nachgedacht)es gibt wirklich nicht so vielen Unterschied dazwischen, die gegenseitig sehr unterschiedlich aussehen. Außerdem gibt es immer so Paare auf der ganzen Welt. So lautet meine Meinung. Zwei Dinge sehen sehr unterschiedlich aus, aber sie sind gleichzeitig sehr ähnlich...
Z.B. Was ist Gegensatz von"Ich habe Durst"? Vielleicht so. Weil Du so vielen Durst hattest, hast Du viele Alkohol getrunken (nicht langer Zeit später). Dann, "Bäää, ich muß kotzen". Das könnte auch eine Lösung sein. "Ich habe Kopfschmerzen" gegen "Mein Zahn tut weh" (nicht weit gegeneinander). Es gibt so verschiedene Lösungen.Also, jetzt seid Ihr dran. Bitte gebt mir eine Antwort für folgende.(mit Grund) (^0^)
Frage: Was ist Euer Meinung nach Gegensatz von folgenden?
1. Milch
2. Fußballspieler
3. Micky Mouse
例えば、「のどが渇いた」の反対ってなんだろうか?多分、こういうこと。のどが渇いた
Q.次の反対言葉は何でしょうか?
1.牛乳
2.サッカー選手
3.ミッキーマウス
Das Licht und der Schatten. Schwarz und weiß. Hinten und vorne. Männer und Frauen. Es sind alle Gegenteile. Aber es gibt in Japan so ein Sprichtwort (Ob es ein Sprichtwort ist, ist sehr fragwürdig) "Es gibt nur einen kleinen winzigen Unterschied zwischen genial zu sein und dumm zu sein" das heißt, (heute habe ich darüber nachgedacht)es gibt wirklich nicht so vielen Unterschied dazwischen, die gegenseitig sehr unterschiedlich aussehen. Außerdem gibt es immer so Paare auf der ganzen Welt. So lautet meine Meinung. Zwei Dinge sehen sehr unterschiedlich aus, aber sie sind gleichzeitig sehr ähnlich...
Z.B. Was ist Gegensatz von"Ich habe Durst"? Vielleicht so. Weil Du so vielen Durst hattest, hast Du viele Alkohol getrunken (nicht langer Zeit später). Dann, "Bäää, ich muß kotzen". Das könnte auch eine Lösung sein. "Ich habe Kopfschmerzen" gegen "Mein Zahn tut weh" (nicht weit gegeneinander). Es gibt so verschiedene Lösungen.Also, jetzt seid Ihr dran. Bitte gebt mir eine Antwort für folgende.(mit Grund) (^0^)
Frage: Was ist Euer Meinung nach Gegensatz von folgenden?
1. Milch
2. Fußballspieler
3. Micky Mouse
- Mood:
curious
今回はボーフム。ちょっと余裕を持って出発。ボーフムがどんな町なのかを見るために、 試合は20:30からだったけれど、3時過ぎに到着。
ホテルへチェックインを済ませた後に町の中へ。おおー、もうクリスマス市が始まって いるー(^^)クリスマス直前になると多くの人間でごった返しているものですが、この 時期だとまだスペースに余裕がありました。グリューヴァイン(赤ワイン+香辛料、温かくして飲む) の香りが町の中に充満してました…ああ、クリスマスはもう目と鼻の先。
しかし、今思えばほんとに早く来すぎてしまいました。他にすることが無く、ホテルで のんびり時間を過ごしていました(^^;)
試合開始2時間くらい前、スタジアムへ出発。Rewirpowerスタジアムという、ドラゴンボールや(WeGottaPower)He-man(IHaveth ePower)を思わせる変なネーミング。でも、こじんまりとしていて個人的には気に 入りました。(食事のヴァリエーション無さ過ぎ)記者席もほんとにいい席でした。(選 手の細かい動きまで観察できる)試合は、なんだか今日の戦争みたいに打ち合い。アレだ けの点数が入った試合は始めてみたかもしれない。(3-4、フランクフルトまた負けやがった)高さん、誰とは言わないが、あるディフェンダーのせいで途中交代。本人は 相当悔しかったのでは?
試合後、高さんはそんな状況でも多くを語ってくれました。インタヴュー終わって、目 が合ってそのときの目はまだもっと何か話したい!みたいな目でした。でも、ハンブルク 時代に比べると、彼は楽しくやっているみたいな感じを受けます。これからも頑張ってく ださいねー(^^)
Diesmal in Bochum. Ich bin ziemlich früh abgefahren (Auf DB kann man sich nicht verlassen) Um genau Bochum anzuschauen, was für eine Stadt Bochum ist, bin in Bochum um 15:00 Uhr angekommen, obwohl das Spiel ab 20:30 anfängt.
Nach dem Einchecken ging ich in Innenstadt. Ohoho, hier gibt es schon Weihnachtsmarkt!(^^) Kurz vor Weihnachten sind so viel Leute da und gibts Chaos, aber in dieser Zeit gab es noch genug Platz. In der Stadt hat überall nach Glühwein gerochen...Weihnachten nähern sich.
Wenn ich jetzt nachdenke, bin ich zu früh in Bochum angekommen. Ich hatte nichts zu tun, deshalb blieb ich im Hotel (^^;)
2 Stunden vor dem Anpfiff bin ich zum Stadion abgefahren. Das Stadion heißt „Rewirpower“. Der Name erinnert mich an Dragonball (we gotta power) oder Heßman (I habe the power), komischer Name... Das Stadion war zwar klein, aber es hat mir gut gefallen. ( Beim Essen hatte ich keine Wahl) Der Platz war auch sehr gut. (Ich konnte jede Bewegung der Spieler sehen) Das Spiel war wie heutiger Krieg (Viel Schüsse) Ich habe noch nie so ein Spiel gesehen wie dieses Spiel. (3-4, die Frankfurter haben wieder verloren) Taka-san muss ziemlich sauer gewesen sein, weil er ausgewechselt wurde, wegen eines Abwehrspielers, ich sag nicht wer.
In solcher Situation hat Taka-san trotzdem viel geredet. Nach dem Interview hatte ich einen Augenkontakt mit ihm und sah er aus, als ob er noch mehr reden wollte. Ich habe das Gefühl, dass er jetzt mehr Spaß haben könnte, als er in HSV gewesen war. Viel Glück auch in Zukunft bei Frankfurt! (^^)/
クリスマスだー。Weihnachten-!
ちょっと酒臭かった。Es roch nach Alkohol.
I have the power! (Rewirpower stadion)
キックオフ、結果は…Anpfiff, Ergebnis ist...
ホテルへチェックインを済ませた後に町の中へ。おおー、もうクリスマス市が始まって
しかし、今思えばほんとに早く来すぎてしまいました。他にすることが無く、ホテルで
試合開始2時間くらい前、スタジアムへ出発。Rewirpowerスタジアムという、ドラゴンボールや(WeGottaPower)He-man(IHaveth
試合後、高さんはそんな状況でも多くを語ってくれました。インタヴュー終わって、目
Diesmal in Bochum. Ich bin ziemlich früh abgefahren (Auf DB kann man sich nicht verlassen) Um genau Bochum anzuschauen, was für eine Stadt Bochum ist, bin in Bochum um 15:00 Uhr angekommen, obwohl das Spiel ab 20:30 anfängt.
Nach dem Einchecken ging ich in Innenstadt. Ohoho, hier gibt es schon Weihnachtsmarkt!(^^) Kurz vor Weihnachten sind so viel Leute da und gibts Chaos, aber in dieser Zeit gab es noch genug Platz. In der Stadt hat überall nach Glühwein gerochen...Weihnachten nähern sich.
Wenn ich jetzt nachdenke, bin ich zu früh in Bochum angekommen. Ich hatte nichts zu tun, deshalb blieb ich im Hotel (^^;)
2 Stunden vor dem Anpfiff bin ich zum Stadion abgefahren. Das Stadion heißt „Rewirpower“. Der Name erinnert mich an Dragonball (we gotta power) oder Heßman (I habe the power), komischer Name... Das Stadion war zwar klein, aber es hat mir gut gefallen. ( Beim Essen hatte ich keine Wahl) Der Platz war auch sehr gut. (Ich konnte jede Bewegung der Spieler sehen) Das Spiel war wie heutiger Krieg (Viel Schüsse) Ich habe noch nie so ein Spiel gesehen wie dieses Spiel. (3-4, die Frankfurter haben wieder verloren) Taka-san muss ziemlich sauer gewesen sein, weil er ausgewechselt wurde, wegen eines Abwehrspielers, ich sag nicht wer.
In solcher Situation hat Taka-san trotzdem viel geredet. Nach dem Interview hatte ich einen Augenkontakt mit ihm und sah er aus, als ob er noch mehr reden wollte. Ich habe das Gefühl, dass er jetzt mehr Spaß haben könnte, als er in HSV gewesen war. Viel Glück auch in Zukunft bei Frankfurt! (^^)/
前回から長く時間経ってしまいましたが、またサッカーの事です。
この2回は本当に仕事のやりがいがありました。高さん2試合連続のゴールっす!
日曜日の試合は、はっきり言って前半、もう帰りたいー…ってぐらいつまらない試合で した。後半はやってくれました、高さん。初めて仕事をしたなーって言う実感が出ました (もちろん自分の仕事ですから)。本当にありがとうございますよ。\(^^)
さて、昨日今日と大地の果てまで行ってきましたー。電車で片道6時間、今まで生きて きた中でそんなに乗ったことは何回あったっけ?お尻が痛くなりました。でも、珍しいこ とに電車に遅れは無く(奇跡に近い)、無事コットブスに到着。駅の看板、ドイツ語とポ ーランド語で書いてる!本当に遠くまで来たんだなー・・・(o~O)
ホテルは値段の割りにきれいで清潔感あふれるものでした。(一泊45ユーロ)試合ま で時間があったので街の中にいってみたものの、何にもねーよ、この町。店の中店員のほ うが多いんじゃないか?と思わず口に出しそうでした。
ということで、町では何も見つけられず、仕方なく歩いてスタジアムまで。途中、旧東の面影を残す建物などを眺めながら、あれ?駅から歩いて10分って書 いていませんでした?もう15分近く歩いているんですが・・・あ、なるほど日本人は足 が短いから時間が長くかかるわけねー、っておい!(~A~)
スタジアムの食事は・・・絶対バイエルンミュンヘンと比べてはいけないような気がし ます。詳しくは言いません。でも、記者席はモニターもあって、もし大事な場面を見逃しても安心できました。(ほとんど無かったけどね。まあ、確認用として)今回 も高さんやってくれました。感動しましたね。コットブスまで来た甲斐があったですよ。
裏話ですが、高さんはファールされて倒れこんでその後すぐ試合に戻り、コットブスフ ァンからブーイング。勢いあまってサイドの看板の向こうに転がり込んで、コットブスフ ァンから笑われる、など広い意味でこの試合一番目立っていた選手だったでしょう。
いやーよかった、よかった。と、これでハッピーエンドなお話だといいのですが、残念 ながらわたくしの話はまだ続きがあるんです。(oAO;)
取材終了後、タクシー無し、バス無し、ということで結局ホテルまでは歩いて帰る羽目 に。風が強く、なんかすごく寂しい気持ちになりました・・・ホテルに着いて原稿送って 、寝るころはすでに1時半。
翌朝、6時起き。チェックアウト後、駅まで向かう、しかし雨+風のコンビネーション に傘役立たず。結果:びしょぬれ・・・フランクフルトまでの電車揺れまくり。まじで吐 きそうになりました。
まあ、人生楽ありゃ苦もあるさ、ってところでしょうか。ああ、疲れた。今日は早く寝 よう。(>o<)
Es ist lange her, seitdem ich letztes mal was geschrieben habe. Diesmal geht es wieder um Fussball.
Letzte zwei Male hat es sich gelohnt. Taka-san hat zwei Tore in den Spielen geschossen!
Die erste Halbzeit dess Spiels am Sonntag war so langweilig, dass ich dachte, „Ich will jetzt nach Hause“ Aber in der zweiten Halbzeit hat Taka-san geschafft. Deine Arbeit hat sich gelohnt. (Natürlich meine)Vielen vielen Daaaank! \(^^)
Übrignes war ich gestern unterwegs nach Ende der Welt- Hinfahrt hat 6 Stunden mitdem Zug gedauert- Wie oft bin ich so lange mit dem Zug gefahren? Mein Arsch hat weh getan. Aber es gab seltsamerweise keine Verspätung (wie ein Wunder!) und ich bin heil in Cottbus angekommen. Auf dem Schild in Bahnhof steht auf Deutsch und Polnisch! Ich bin wirklich so weit gekommen... (o~O)
Mein Hotel war sauber und schick, obwohl die Übernachtung nicht so viel kostete. (EUR 45,- / Nacht) Da ich Zeit bis zum Anpfiff hatte, bin ich in Innenstadt gelaufen... Es gibt absolut nichts! Sind vielleicht mehr Arbeiter im Geschäft als Gäste, oder? Ich hätte fast so ausgesprochen.
Also, ich habe nichts besonders in Stadt gefunden, deshalb machte ich den Weg zumStadion(Zu Fuß) Unterweg habe ich die Gebäude von jemaliger DDR gesehen... Hallo? Stand nicht auf der Broschüle, dass es nur 10 Minuten zu Fuß von Bahnhof dauert? Ich laufe schon seit 15 Minuten... Ach so! Japaner haben kurze Beine, deshalb dauert es länger!... Waaaaaaaaaaaaas? (~A~)
Das Essen im Stadion war... Man darf nicht es von Bayern München vergleichen- Ich sag nichts darüber. Aber Plätze für Presse tragen Monitoren, damit man die wichtigste Szene erneut anschauen kann. (Ich habe nichts verpasst. Also als Bestätigung) Diesmal hat Taka-san wieder geschafft! Ich war berührt. Es hat sich gelohnt, dass ich nach Cottbus gefahren bin!
Jetzt hinter den Kulissen- Taka-san wurde gefoult und lag für paar Minuten auf dem Feld, kurz danach wieder ins Spiel- Cottbus Fans pfiffen. Taka-san rannte so schnell und fiel hinter dem Schild an Seite- Cottbus Fans lachten. In weiteren Sinnen war er der aktivsten Spieler in diesem Spiel.
Es war sehr gute Tage...Wenn ich so sagen könnte! Leider hat meine Geschichte noch weitere Fortsetzung... (oAO;)
Nach der Arbeit gab es schon weder Taxi noch Bus im Stadion. Ich musste zu Fuß zurück zum Hotel. Es war sehr windig, ganz leere Straße, ich fühlte mich traurig... Nachdem ich mit der Bericht fertig war, war es schon um halb 2.
Nächsten Morgen musste ich um 6 aufstehen. Nach dem Auschecken, auf dem Weg zum Bahnhof gab es eine Kombination von Wind und Regen. Mein Regenschirm war nutzlos- Fazit: Völlig naß. Der Zug schwindelte- Ich fühle mich schlecht.
Naja, man kann wohl sagen- Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (oder so) Ach ich bin soooo müde. Ich gehe heute früh ins Bett.(>o<)
高さんトレーニング taka-san @ Training
コットブスにもカウフホフ発見 Kaufhof in Cottbus (^^;)
夜のコットブス Cottbus @ night
コットブスのスタジアム Stadion @ Cottbus
ライプチヒのクリスマスツリー Weihnachtsbaum @ Leipziger Bahnhof
この2回は本当に仕事のやりがいがありました。高さん2試合連続のゴールっす!
日曜日の試合は、はっきり言って前半、もう帰りたいー…ってぐらいつまらない試合で
さて、昨日今日と大地の果てまで行ってきましたー。電車で片道6時間、今まで生きて
ホテルは値段の割りにきれいで清潔感あふれるものでした。(一泊45ユーロ)試合ま
ということで、町では何も見つけられず、仕方なく歩いてスタジアムまで。途中、旧東の面影を残す建物などを眺めながら、あれ?駅から歩いて10分って書
スタジアムの食事は・・・絶対バイエルンミュンヘンと比べてはいけないような気がし
裏話ですが、高さんはファールされて倒れこんでその後すぐ試合に戻り、コットブスフ
いやーよかった、よかった。と、これでハッピーエンドなお話だといいのですが、残念
取材終了後、タクシー無し、バス無し、ということで結局ホテルまでは歩いて帰る羽目
翌朝、6時起き。チェックアウト後、駅まで向かう、しかし雨+風のコンビネーション
まあ、人生楽ありゃ苦もあるさ、ってところでしょうか。ああ、疲れた。今日は早く寝
Es ist lange her, seitdem ich letztes mal was geschrieben habe. Diesmal geht es wieder um Fussball.
Letzte zwei Male hat es sich gelohnt. Taka-san hat zwei Tore in den Spielen geschossen!
Die erste Halbzeit dess Spiels am Sonntag war so langweilig, dass ich dachte, „Ich will jetzt nach Hause“ Aber in der zweiten Halbzeit hat Taka-san geschafft. Deine Arbeit hat sich gelohnt. (Natürlich meine)Vielen vielen Daaaank! \(^^)
Übrignes war ich gestern unterwegs nach Ende der Welt- Hinfahrt hat 6 Stunden mitdem Zug gedauert- Wie oft bin ich so lange mit dem Zug gefahren? Mein Arsch hat weh getan. Aber es gab seltsamerweise keine Verspätung (wie ein Wunder!) und ich bin heil in Cottbus angekommen. Auf dem Schild in Bahnhof steht auf Deutsch und Polnisch! Ich bin wirklich so weit gekommen... (o~O)
Mein Hotel war sauber und schick, obwohl die Übernachtung nicht so viel kostete. (EUR 45,- / Nacht) Da ich Zeit bis zum Anpfiff hatte, bin ich in Innenstadt gelaufen... Es gibt absolut nichts! Sind vielleicht mehr Arbeiter im Geschäft als Gäste, oder? Ich hätte fast so ausgesprochen.
Also, ich habe nichts besonders in Stadt gefunden, deshalb machte ich den Weg zumStadion(Zu Fuß) Unterweg habe ich die Gebäude von jemaliger DDR gesehen... Hallo? Stand nicht auf der Broschüle, dass es nur 10 Minuten zu Fuß von Bahnhof dauert? Ich laufe schon seit 15 Minuten... Ach so! Japaner haben kurze Beine, deshalb dauert es länger!... Waaaaaaaaaaaaas? (~A~)
Das Essen im Stadion war... Man darf nicht es von Bayern München vergleichen- Ich sag nichts darüber. Aber Plätze für Presse tragen Monitoren, damit man die wichtigste Szene erneut anschauen kann. (Ich habe nichts verpasst. Also als Bestätigung) Diesmal hat Taka-san wieder geschafft! Ich war berührt. Es hat sich gelohnt, dass ich nach Cottbus gefahren bin!
Jetzt hinter den Kulissen- Taka-san wurde gefoult und lag für paar Minuten auf dem Feld, kurz danach wieder ins Spiel- Cottbus Fans pfiffen. Taka-san rannte so schnell und fiel hinter dem Schild an Seite- Cottbus Fans lachten. In weiteren Sinnen war er der aktivsten Spieler in diesem Spiel.
Es war sehr gute Tage...Wenn ich so sagen könnte! Leider hat meine Geschichte noch weitere Fortsetzung... (oAO;)
Nach der Arbeit gab es schon weder Taxi noch Bus im Stadion. Ich musste zu Fuß zurück zum Hotel. Es war sehr windig, ganz leere Straße, ich fühlte mich traurig... Nachdem ich mit der Bericht fertig war, war es schon um halb 2.
Nächsten Morgen musste ich um 6 aufstehen. Nach dem Auschecken, auf dem Weg zum Bahnhof gab es eine Kombination von Wind und Regen. Mein Regenschirm war nutzlos- Fazit: Völlig naß. Der Zug schwindelte- Ich fühle mich schlecht.
Naja, man kann wohl sagen- Gute Zeiten, Schlechte Zeiten (oder so) Ach ich bin soooo müde. Ich gehe heute früh ins Bett.(>o<)
昨日は取材のためにミュンヘンに出発。正直ものすごく楽しみでした。ICEに乗るため にフランクフルトへ。そこで電車を待っていると、アナウンスが…「電車は都合により欠 航となりました」約2秒硬直。(OAO;)「その代わりの電車が来ますので、そちらに ご乗車ください」フーッ、助かった。(=O=;)
ビックリさせられたことはこれで終わりではなかったのです。座席に到着すると、車掌 がやってきて「ここの車両を整理するから後ろの車両に行って。」といわれ、結局ヴュル ツブルクまで立ちっぱなし。っていうか座席予約代返してよー!
途中20分ぐらい遅れていた電車がミュンヘンに到着したのは、予定の5分前。(やる 気出せばできるんだから、もう少しがんばってください、DBさん)ホテルでチェックインを済まし、さあいざアリアンツアレーナへ!
もんのすごいスタジアムでした。施設や設備もよく、出てきた食事も1級品。やっぱり 金持ってるチームはちがうなー。記者席の位置も全体を見渡せ、しかも選手たちの動きも 良く見える。やっぱり金持ってるチームはちがうなー。(O_O)
フランクフルトは負けてしまったけれど、ナマでラームやカーンを見られて満足でした 。(ラームは本当にちっちゃいし、カーンは本当にゴリラだし。ちなみにマカーイはどうでも良かっ た。)
取材が終わってホテルへ向かう途中に後ろを振り返ると赤々と光るアリアンツアレーナ が。そのとき又思いました。やっぱり金持ってるチームはちがうなー、と。
その晩のご飯はケーゼ・シュペッチェル。地方はちがうけれども、バイエルン料理を満 喫できました。(^^)
さて、今日は朝から限られた時間で観光すべく、朝10時にホテルをチェックアウト。 まずはじめに向かったのは「ピナコテーク・デア・モデルネ」。おしゃれな家具が一番気 に入ったかな? その次は「ノイエ・ピナコテーク」。フランス絵画の部屋が改装中だっ たのが残念でした。おなかがすいてきたので、市内の日本料理屋でお昼ご飯。うどん定食 を頼みましたが、あのうどんは絶対に冷凍讃岐うどんだよなー、て考えながらもそこそこの味 だったので満足。
次はレジデンツの美術館を見学。やっぱり金持ってるチームはちがうなー、(はっ、コ ピーしてしまった)王様、と言いたかったのですけど。きらきらきらきら、きれいでした が、ちょっと目が痛くなってしまったー。
写真を山ほど撮ったので、今度いろいろな人に見せてあげたいと思います。この2日間結 構楽しく過ごせました。また、来る機会があればいいな。(^3^)
Gestern bin ich wegen der Arbeit nach München abgefahren. Ehrlich gesagt, ich habe mich darauf sehr gefreut. Ich wartete am Frankfurt Süd, in ICE umzusteigen. Da kam eine Ansage...“Der Zug fällt aus“ 2 Sekunden bewußtlos. (OAO;) „Stattdessen kommt ein Ersatzzug. Bitte steigen Sie in den Zug ein.“Ich bin gerettet!(=O=;)
Die Überraschung war noch nicht zum Ende. Als ich mich an meinen Platz setzte, kam der Schaffner zu mir und sagte, „Wir müssen diesen Wagen aufräumen. Bitte gehen Sie in einen anderen Wagen.“ Ich musste bis Würzburg stehen bleiben. Aber hallo, geben Sie mir bitte die Kosten für Sitzplatzreservierung zurück!
Unterwegs hatte der Zug ca. 20 Minuten Verspätung, aber die Ankunftzeit war 5 Minuten früher als geplant. (Wenn Sie sich bemühen, dann schaffen Sie es, Herr DB). Nach der Ankunft habe ich im Hotel eingecheckt. Jetzt ab in die Allianz Arena!
Das Stadion war hervorragend. Sowohl die Einrichtung, als auch das Service und das Essen war erstklassig. Die Mannschaft, die viele Kohle hat, kann alles haben. Die Plätze für die Medien war sehr übersichtlich und man kann jede Bewegung der Spieler genau anschauen. Die Mannschaft, die viele Kohle hat, kann alles haben.(O_O)
Die Frankfurter haben zwar verloren, aber ich war zufrieden, dass ich live Lahm undKahn sehen konnte.(Lahm war wirklich soooo wintig und Kahn war wirklich ein Gorilla. Makaay ist... für mich egal)
Nach der Arbeit machte ich den Weg zum Hotel. Ich drehte mich um, dann konnte ich die riesige Arena mit Roter Farbe. Ich dachte, die Mannschaft, die viele Kohle hat, kann alles haben...
Zum Abendessen habe ich mir Käsespätzel bestellt. Das ist ywar aus Allgäu, aber konnte ich typisch“Bayerisch“ genießen. (^^)
Heute möchte ich die Stadt besichtigen mit beschränkter Zeit. Um 10 Uhr habe ich Hotel ausgecheckt. Zuerst bin ich zu „Pinakothek der moderne“ gegangen. Schicke Möbeln haben mir meist gefallen. Als nächstes bin ich zu „Neuer Pinakothek“ gegangen. Schade, dass Französische Malerei momentan renoviert werden. Weil ich Hunger hatte, ging ich zu einem japanischen Restaurant. Udon Menü habe ich mir bestellt. „Udon ist bestimmt aus eingefrorenen“ so dachte ich, aber es war lecker und war ich zufrieden.
Danach bin ich zu Residenz gegangen. Die Mannschaft, die viele Kohle hat, kann alles haben. (Oops, ich habe es kopiert) Der König, wollte ich so nennen.Glitzer,glitzer es war zwar sehr schön, aber meine Auge haben weh getan.
Ich habe viele Fotos gemacht und wollte die den anderen mal zeigen. Ich hatte viel Spaß in diesen zwei Tagen. Ich freue mich auf die nächste Gelegenheit nach München zu fahren! (^3^)
Allianz Arena in Weiß 昼間の白いアリアンツアレーナ
Kurz vor dem Anpfiff キックオフの直前
AllianzArena abends in Rot 赤いアリアンツアレーナ
Glitzer! キラキラ☆
Ein schwuler Löwe... ちょっとおかまっぽいライオン
ビックリさせられたことはこれで終わりではなかったのです。座席に到着すると、車掌
途中20分ぐらい遅れていた電車がミュンヘンに到着したのは、予定の5分前。(やる
もんのすごいスタジアムでした。施設や設備もよく、出てきた食事も1級品。やっぱり
フランクフルトは負けてしまったけれど、ナマでラームやカーンを見られて満足でした
取材が終わってホテルへ向かう途中に後ろを振り返ると赤々と光るアリアンツアレーナ
その晩のご飯はケーゼ・シュペッチェル。地方はちがうけれども、バイエルン料理を満
さて、今日は朝から限られた時間で観光すべく、朝10時にホテルをチェックアウト。
次はレジデンツの美術館を見学。やっぱり金持ってるチームはちがうなー、(はっ、コ
写真を山ほど撮ったので、今度いろいろな人に見せてあげたいと思います。この2日間結
Gestern bin ich wegen der Arbeit nach München abgefahren. Ehrlich gesagt, ich habe mich darauf sehr gefreut. Ich wartete am Frankfurt Süd, in ICE umzusteigen. Da kam eine Ansage...“Der Zug fällt aus“ 2 Sekunden bewußtlos. (OAO;) „Stattdessen kommt ein Ersatzzug. Bitte steigen Sie in den Zug ein.“Ich bin gerettet!(=O=;)
Die Überraschung war noch nicht zum Ende. Als ich mich an meinen Platz setzte, kam der Schaffner zu mir und sagte, „Wir müssen diesen Wagen aufräumen. Bitte gehen Sie in einen anderen Wagen.“ Ich musste bis Würzburg stehen bleiben. Aber hallo, geben Sie mir bitte die Kosten für Sitzplatzreservierung zurück!
Unterwegs hatte der Zug ca. 20 Minuten Verspätung, aber die Ankunftzeit war 5 Minuten früher als geplant. (Wenn Sie sich bemühen, dann schaffen Sie es, Herr DB). Nach der Ankunft habe ich im Hotel eingecheckt. Jetzt ab in die Allianz Arena!
Das Stadion war hervorragend. Sowohl die Einrichtung, als auch das Service und das Essen war erstklassig. Die Mannschaft, die viele Kohle hat, kann alles haben. Die Plätze für die Medien war sehr übersichtlich und man kann jede Bewegung der Spieler genau anschauen. Die Mannschaft, die viele Kohle hat, kann alles haben.(O_O)
Die Frankfurter haben zwar verloren, aber ich war zufrieden, dass ich live Lahm undKahn sehen konnte.(Lahm war wirklich soooo wintig und Kahn war wirklich ein Gorilla. Makaay ist... für mich egal)
Nach der Arbeit machte ich den Weg zum Hotel. Ich drehte mich um, dann konnte ich die riesige Arena mit Roter Farbe. Ich dachte, die Mannschaft, die viele Kohle hat, kann alles haben...
Zum Abendessen habe ich mir Käsespätzel bestellt. Das ist ywar aus Allgäu, aber konnte ich typisch“Bayerisch“ genießen. (^^)
Heute möchte ich die Stadt besichtigen mit beschränkter Zeit. Um 10 Uhr habe ich Hotel ausgecheckt. Zuerst bin ich zu „Pinakothek der moderne“ gegangen. Schicke Möbeln haben mir meist gefallen. Als nächstes bin ich zu „Neuer Pinakothek“ gegangen. Schade, dass Französische Malerei momentan renoviert werden. Weil ich Hunger hatte, ging ich zu einem japanischen Restaurant. Udon Menü habe ich mir bestellt. „Udon ist bestimmt aus eingefrorenen“ so dachte ich, aber es war lecker und war ich zufrieden.
Danach bin ich zu Residenz gegangen. Die Mannschaft, die viele Kohle hat, kann alles haben. (Oops, ich habe es kopiert) Der König, wollte ich so nennen.Glitzer,glitzer es war zwar sehr schön, aber meine Auge haben weh getan.
Ich habe viele Fotos gemacht und wollte die den anderen mal zeigen. Ich hatte viel Spaß in diesen zwei Tagen. Ich freue mich auf die nächste Gelegenheit nach München zu fahren! (^3^)
- Mood:
cheerful
昨日は取材のためにエッセンへ出発。途中、ライン川沿いに電車が走りました。ああ、た ぶんこの時期もあの対岸には日本人観光客がいっぱい来ているのかなー、と考えながら少 し色づいた秋の紅葉を楽しみながらしばらくボーっとしていました。出発前にイロイロと 考えてはいたものの(エッセンにはいい思い出が無いからなーとか)、ホテルに到着して とりあえず一安心。さて、これからスタジアムに向かわねば!
タクシーのアンちゃんによるとRWエッセンは弱いものの、人気があるチームらしい。 (3部に落ちてもスタジアムは満員だったとか)実際にスタジアムへ到着すると、めちゃ くちゃ人がいる。入場許可をもらい、座席の方へ向かうと…ただの座席じゃん。机無いじ ゃん。(話によると、この日は地元記者が多く、座席を準備できなかったらしい。)この 日は確かにファンの熱狂に包まれましたが、(ある一人のエッセンファンと仲良くなった り、ビールが降りかかってきたり)はっきりいって取材する環境ではなかったです。それ でも仕事は仕事。ちゃーんとこなしましたから。
この日は高さん先発していました。病み上がりで大変そうだった。でも、がんばってい る姿を見て(活躍はできなかったけど)心の中で応援しておりました。この日、いつもよ り多くコメントを残してくれた高さん、ありがとうございます。(^^)
さて、これからフランクに戻ります。お土産を探すのは苦労したけど、それほど苦では ない旅でした。
(^O^)/
Gestern bin ich wegen der Arbeit nach Essen gefahren. Unterwegs ist der Zug Rhein entlang gefahren. Ach, ich dachte, auch in dieser Zeit müssen viele Touristen aus Japan auf der anderen Seite sein, während ich die einbisschen erröteten Bäume anschauen ,aber geistabwesend war. Obwohl ich vor der Abreise nachgedacht habe, (Ich habe keine gute Erinnerung in Essen...)bin ich erleichtert, als ich im Hotel ankam. Also, jetzt ab ins Stadion!
Dem Taxifahrer zufolge ist RW Essen zwar eine schwache Mannschaft, aber eine beliebte Mannschaft. (Als sie in Regionalliga spielten, waren Plätze ausverkauft)Als ich im Stadion ankam, waren wirklich viele Leute vor dem Stadion. Nachdem ich Akkreditierung bekam und zu meinem Platz ging...Mein Platz ist ein NORMALER Platz...Es gibt keinen Tisch vor meinem Platz... (Man sagt, am diesem Tag kamen viele Journalisten aus Essen, deshalb konnte die Mannschaft keine genügende Plätze vorbereiten)Gestern war ich zwar mitten drin (statt nur dabei ^^;)(mit einem Essanfan hatte ich Spaß oder einen Bierregen erwischt), aber ehrlich gesagt, da war kein guter Platz für Arbeit. Trotzdem muss ich meine Arbeit erledigen und ich habe wirklich geschafft.
Am diesem Tag war Taka-san von Anfang an dabei. Es muss hart für ihn nach der Krankheit gewesen sein. Ich wollte ihn anfeuern(Obwohl er nicht so gut spielen konnte.), weil er versuchte, sein Bestes zu geben. Taka-san, danke, dass Sie gestern viele Kommentar hinterlassen haben! (^^)
Jetzt bin ich auf dem Weg nach Frankfurt. Ich hatte Schwierigkeit auf der Suche nach Geschenke, aber die Reise selbst war ganz ok!
(^o^)/
タクシーのアンちゃんによるとRWエッセンは弱いものの、人気があるチームらしい。
この日は高さん先発していました。病み上がりで大変そうだった。でも、がんばってい
さて、これからフランクに戻ります。お土産を探すのは苦労したけど、それほど苦では
(^O^)/
Gestern bin ich wegen der Arbeit nach Essen gefahren. Unterwegs ist der Zug Rhein entlang gefahren. Ach, ich dachte, auch in dieser Zeit müssen viele Touristen aus Japan auf der anderen Seite sein, während ich die einbisschen erröteten Bäume anschauen ,aber geistabwesend war. Obwohl ich vor der Abreise nachgedacht habe, (Ich habe keine gute Erinnerung in Essen...)bin ich erleichtert, als ich im Hotel ankam. Also, jetzt ab ins Stadion!
Dem Taxifahrer zufolge ist RW Essen zwar eine schwache Mannschaft, aber eine beliebte Mannschaft. (Als sie in Regionalliga spielten, waren Plätze ausverkauft)Als ich im Stadion ankam, waren wirklich viele Leute vor dem Stadion. Nachdem ich Akkreditierung bekam und zu meinem Platz ging...Mein Platz ist ein NORMALER Platz...Es gibt keinen Tisch vor meinem Platz... (Man sagt, am diesem Tag kamen viele Journalisten aus Essen, deshalb konnte die Mannschaft keine genügende Plätze vorbereiten)Gestern war ich zwar mitten drin (statt nur dabei ^^;)(mit einem Essanfan hatte ich Spaß oder einen Bierregen erwischt), aber ehrlich gesagt, da war kein guter Platz für Arbeit. Trotzdem muss ich meine Arbeit erledigen und ich habe wirklich geschafft.
Am diesem Tag war Taka-san von Anfang an dabei. Es muss hart für ihn nach der Krankheit gewesen sein. Ich wollte ihn anfeuern(Obwohl er nicht so gut spielen konnte.), weil er versuchte, sein Bestes zu geben. Taka-san, danke, dass Sie gestern viele Kommentar hinterlassen haben! (^^)
Jetzt bin ich auf dem Weg nach Frankfurt. Ich hatte Schwierigkeit auf der Suche nach Geschenke, aber die Reise selbst war ganz ok!
(^o^)/
今日もサッカーの取材のためにスタジアムへ。今回は近場なので移動が楽。
でも、今日からお仕事は一人でやらなくては。すごくプレッシャー感じます。(-A-)
スタジアムの雰囲気はすごい!っていうかうるさいぞー。こちらは仕事で電話をかけなく てはいけないときがあるのに、全然聞こえません。頼むから静かにしてくれ、といいたい ところですが静かにならないから一層いい雰囲気なのでしょうけど。(^^)
ファンに感化されたわけではないが、フランクフルトが点を入れたときは思わず立ち上が ってしまいました、その1秒後我に返りメモを取り残す。いや、少しぐらい楽しんでも良 いでしょう。
これほどまでに集中してサッカーを見たことはなかったのです。でも、集中するとまた別 の見方、考え方が出てくるのは不思議に感じる。今後、どうなっていくかを楽しみにして います。(^O^)/
Auch heute ging ich zur Stadion wegen des Fußballspiels (als Arbeit). Diesmal muß ich nicht so weit fahren.
Aber ab heute muß ich alles alleine machen. Ich stehe unter Druck. (-A-)
Die Stimmung in Stadion ist wunderbar, oder besser gesagt zu laut! Manchmal muß ich wegen der Arbeit telefonieren, aber ich höre überhaupt nicht. Bitte seid ruhig... möchte ich manchmal sagen, aber dieses Geräusch und Unruhe machen eine bessere Stimmung, denke ich. (^^)
Es war nicht, dass ich Einfluß von Fans bekommen habe, aber als die Frankfurter Tor geschossen haben, habe ich unbewußt gestanden (nach 1 Sekunde), wieder zurück zur Arbeit, notiezen. Sagt mal, ich könnte ein bißchen amüsieren,oder?
Ich habe noch nicht so viele Konzentration gebraucht, als ich Fußballspiel anschaute. Ich finde es sehr interessant, dass ich eine andere Perspektive und Meinung haben kann, wenn ich mich darauf konzentriere. Ich freue mich, wie es mit meiner Arbeit weitergeht. (^O^)/
でも、今日からお仕事は一人でやらなくては。すごくプレッシャー感じます。(-A-)
スタジアムの雰囲気はすごい!っていうかうるさいぞー。こちらは仕事で電話をかけなく
ファンに感化されたわけではないが、フランクフルトが点を入れたときは思わず立ち上が
これほどまでに集中してサッカーを見たことはなかったのです。でも、集中するとまた別
Auch heute ging ich zur Stadion wegen des Fußballspiels (als Arbeit). Diesmal muß ich nicht so weit fahren.
Aber ab heute muß ich alles alleine machen. Ich stehe unter Druck. (-A-)
Die Stimmung in Stadion ist wunderbar, oder besser gesagt zu laut! Manchmal muß ich wegen der Arbeit telefonieren, aber ich höre überhaupt nicht. Bitte seid ruhig... möchte ich manchmal sagen, aber dieses Geräusch und Unruhe machen eine bessere Stimmung, denke ich. (^^)
Es war nicht, dass ich Einfluß von Fans bekommen habe, aber als die Frankfurter Tor geschossen haben, habe ich unbewußt gestanden (nach 1 Sekunde), wieder zurück zur Arbeit, notiezen. Sagt mal, ich könnte ein bißchen amüsieren,oder?
Ich habe noch nicht so viele Konzentration gebraucht, als ich Fußballspiel anschaute. Ich finde es sehr interessant, dass ich eine andere Perspektive und Meinung haben kann, wenn ich mich darauf konzentriere. Ich freue mich, wie es mit meiner Arbeit weitergeht. (^O^)/
- Mood:
hyper hyper
先ほど大学の秘書課から電話があった。教授が病気になったので、本日の口答試験が2週 間後に延期となるらしい。(OAO;)えっ!なんですとー!!!せっかく準備してきた のに、2週間後までモチベーションを保つことなどできません。ほんとに困ります。
Vor kurzem habe ich einen Anruf von der Sekreteriat von der Uni empfangen. Die heutige mündliche Prüfung wird um 2 Wochen verschoben, weil der Professor krank ist. (oAo;)was! WAAAAAAS! Ich habe für die Prüfung viel vorbereitet... Ich kann nicht die Motivation aushalten. Das ist ein großes Problem!
Vor kurzem habe ich einen Anruf von der Sekreteriat von der Uni empfangen. Die heutige mündliche Prüfung wird um 2 Wochen verschoben, weil der Professor krank ist. (oAo;)was! WAAAAAAS! Ich habe für die Prüfung viel vorbereitet... Ich kann nicht die Motivation aushalten. Das ist ein großes Problem!
- Mood:
wütend!
本日サッカーの取材のためハノーファーへ出陣。天気予報では晴れると書いてあったが、 さてどうでしょうか??
約2時間後、大きな遅れもなく、無事にハノーファーに到着、ってあのー、天気悪くてす っごく寒いんですけどー(OAO;)その後、ローマの先輩に会って時間までお食事。ご 馳走様でしたー (^^)
前回に比べて手続き&入場はスムーズに進みました。あー、これがハノーファーのAWDアリーナか。なかなか立派なもの で。
90分間ズーっと集中して試合を観戦するのは疲れました。でも、やっぱりテレビで観戦 するのとはまた違った臨場感があっていい。
確かに、仕事は大変だけど、イロイロな町へ行き、イロイロな経験をできるのはすごく貴 重だと思う。仕事を与えてくれた方に感謝。(_ _) あとは慣れていくだけですねー。
Heute war ich unterwegs nach Hannover wegen der Fußballspielbericht. Laut des Wettervorhersage wird die Sonne scheinen, aber wie wird es? Mal schauen.
Nach 2 Stunden bin ich ohne große Verspätung in Hannover angekommen... äh, das Wetter ist schlecht und es ist so kalt...(OAO;) Danach habe ich meinen Kollegen aus Rom getroffen und Mittag gegessen. Vielen Dank für das Essen! (^^)
Im Vergleich zum letzten Mal ist alles (Karten & Eintritt)besser gelaufen. Ach ja, das ist also AWD Arena... Sieht sehr gut aus.
Ich bin jetzt kaputt, weil ich mich für 90 Min auf das Spiel konzentrieren musste. Aber es ist ganz anderes Gefühl als wenn man im Fernsehen anschaut. Ich finde es cool!
In der Tat ist meine Arbeit sehr anstrengend, aber ich finde es sehr amüsierend, wenn ich nach einer anderen Stadt fahre und dort viele erfahrung habe. Ich bedanke mich bei den Leuten, die mir dieses Job gegeben haben. (_ _) Nur Übung macht den Meister!


約2時間後、大きな遅れもなく、無事にハノーファーに到着、ってあのー、天気悪くてす
前回に比べて手続き&入場はスムーズに進みました。あー、これがハノーファーのAWDアリーナか。なかなか立派なもの
90分間ズーっと集中して試合を観戦するのは疲れました。でも、やっぱりテレビで観戦
確かに、仕事は大変だけど、イロイロな町へ行き、イロイロな経験をできるのはすごく貴
Heute war ich unterwegs nach Hannover wegen der Fußballspielbericht. Laut des Wettervorhersage wird die Sonne scheinen, aber wie wird es? Mal schauen.
Nach 2 Stunden bin ich ohne große Verspätung in Hannover angekommen... äh, das Wetter ist schlecht und es ist so kalt...(OAO;) Danach habe ich meinen Kollegen aus Rom getroffen und Mittag gegessen. Vielen Dank für das Essen! (^^)
Im Vergleich zum letzten Mal ist alles (Karten & Eintritt)besser gelaufen. Ach ja, das ist also AWD Arena... Sieht sehr gut aus.
Ich bin jetzt kaputt, weil ich mich für 90 Min auf das Spiel konzentrieren musste. Aber es ist ganz anderes Gefühl als wenn man im Fernsehen anschaut. Ich finde es cool!
In der Tat ist meine Arbeit sehr anstrengend, aber ich finde es sehr amüsierend, wenn ich nach einer anderen Stadt fahre und dort viele erfahrung habe. Ich bedanke mich bei den Leuten, die mir dieses Job gegeben haben. (_ _) Nur Übung macht den Meister!
- Mood:
productive
今日は素敵な1日を過ごす事ができました。(13日の金曜日で、天気も悪かったが…)t iara_c のところに午後から訪問。本当は公園に散歩に行く予定だったのが、悪天候のせいで結局 猫ちゃんの所にいましたわ。ピザとアイスをご馳走になり、(>O<)!ありがとー!ゲ ームをして遊びましたと。しかし、あのゲームの中のアメリカ人夢に出てきそうだー(拾 ったティッシュをやたらと見せたがる変人)ほんとに楽しかったわ、アリガトネー、また 遊びましょ!
さて、明日はハノーファーに行ってきます。(バイト)明日の出来事はまた写真つきで掲 載します。楽しみにしてて。
Heute hatte ich einen schönen Tag! (Obwohl heute Freitag der 13. war und das Wetter nicht so schön war)Hab nachmittags tiara_c besucht. Eigentlich wollten wir im Park spazieren, aber ich bin ganze Zeit bei der Neko-chan geblieben. Pizza und Eis hat sie eingeladen, (^o^)!Danke-! und wir habe Videospiel gespielt. Dieser Amerikaner von diesem Spiel wird bestimmt in meinen Traum auftauchen! (Er ist so komisch, dass er den anderen immer Papiertuch zeigen möchte, das er gefunden hat)Ein wirklich schöner Tag, Danke! Machen wir auch in weiteren Tagen!
Nun fahre ich morgen nach Hannover (wegen Jobs). Ereignis morgen zeige ich Euch mit Fotos! Freut Euch drauf!
さて、明日はハノーファーに行ってきます。(バイト)明日の出来事はまた写真つきで掲
Heute hatte ich einen schönen Tag! (Obwohl heute Freitag der 13. war und das Wetter nicht so schön war)Hab nachmittags tiara_c besucht. Eigentlich wollten wir im Park spazieren, aber ich bin ganze Zeit bei der Neko-chan geblieben. Pizza und Eis hat sie eingeladen, (^o^)!Danke-! und wir habe Videospiel gespielt. Dieser Amerikaner von diesem Spiel wird bestimmt in meinen Traum auftauchen! (Er ist so komisch, dass er den anderen immer Papiertuch zeigen möchte, das er gefunden hat)Ein wirklich schöner Tag, Danke! Machen wir auch in weiteren Tagen!
Nun fahre ich morgen nach Hannover (wegen Jobs). Ereignis morgen zeige ich Euch mit Fotos! Freut Euch drauf!
- Mood:
happy
来週の水曜日、大学で試験がある。30分間にわたる口答試験。そのための勉強に今追わ れているのだが、いまいち何の準備をすればよいのかあまり分からない。日本語課の試験 なので、みんなはあんた日本人なんだから大丈夫でしょ、というがとんでもない!試験は 全部ドイツ語なんですよ。でも、基本的な知識はあると思うのだが。がんばりますよー! !!
Am nächsten Mittwoch legeich auf der Uni Zwischenprüfung ab. Eine 30-minütige mündliche Prüfung. Ich bin momentan mit der Vorbereitung sehr beschäftigt, aber ehrlich gesagt habe ich keine Ahnung, was ich machen soll. Jeder sagt, "Du bist ein Japaner und deshalb hast kein Problem!" Von wegen! Die Prüfung ist alles auf Deutsch! Naja, hab wenigstens Grundwissen über mein Land. Ich versuch meines Bestens!!!
(>O<)
Am nächsten Mittwoch legeich auf der Uni Zwischenprüfung ab. Eine 30-minütige mündliche Prüfung. Ich bin momentan mit der Vorbereitung sehr beschäftigt, aber ehrlich gesagt habe ich keine Ahnung, was ich machen soll. Jeder sagt, "Du bist ein Japaner und deshalb hast kein Problem!" Von wegen! Die Prüfung ist alles auf Deutsch! Naja, hab wenigstens Grundwissen über mein Land. Ich versuch meines Bestens!!!
(>O<)
- Mood:
anxious
初めての日記。B型だから続くのか分かりません。でも努力はしようっと。
Mein erstes Tagebuch. Ich weiss nicht, ob ich damit immer beschaeftigt sein kann, weil ich von der Blutgruppe B bin (Schreibfaul). Aber ich versuch es.
Mein erstes Tagebuch. Ich weiss nicht, ob ich damit immer beschaeftigt sein kann, weil ich von der Blutgruppe B bin (Schreibfaul). Aber ich versuch es.
- Mood:
confused
