I'm in the midst of finding out if the
Washington City paper article about
Dead Inside will be posted online; failing that, I'll try to get it put up on the
Atomic Sock Monkey Press website.
It's on the first page of the CP Arts section, with a picture of Yours Truly (argh).
The headline is "The Geek Shall Inherit the Earth" and has a subheadline of "In the world created by role-playing gamer Chad Underkoffler, nice guys finish first."
Until then, you all will have to scour the Metro DC area for a copy (vol. 24, no. 8; February 27, 2004).
First off, I want to say that Huan Hsu did a hell of a job taking my babblings and making them coherent for people to read an understand. It's a pretty good article all around, and he really was interested in the game. I really appreciate the time we spent talking about
DI, writing, and other such stuff. Nice guy.
However, I have some corrections for minor errors that slipped into the article, as well as a few areas I'd like to expand upon. This is mostly for my own (editorial) satisfaction; as I say above, it's a pretty good article... Though I wish -- uncharacteristically -- that more of the focus was on the game rather than me.
So, hey-ho: let's go!
Page 29col 1, para 1: "...black high tops" = "black commando boots."
col 1, para 1: "pontificate on... Lovecraftian notion of 'things man was not meant to know'" = Said pontification being my distaste for such things. :)
col 1, para 4: [Scientist example] = I mentioned at the time that this was a pretty "Tucker-meets-Darkman" sort of set-up.
col 1, para 6: "zombies" = NB: In
DI, it's spelled "Zombi" and "Zombis."
col 2, para 1: "...while wargames can be OK, they're not fulfilling" = Add "...to me."
col 2, para 4: "RPG-inspired short story" = The story was
not RPG-inspired in the slightest.
col 2, para 4: "...hoped it would redeem him..." = I'm not fond of this phrasing at all, though it's in the ballpark. So long as my writing was good, I could handle or ignore my lackluster performance in other classes.
photo: My hair's not that floofy. It was windy. The caption's a hoot, though.
col 3, para 1: "...tore it apart in a way I've rarely seen..." = God, this makes me sound whiny. And maybe I am, a bit. I've written a little before about this: see
this journal entry. FOlk may also be interested to know that a classmate from that workshop saw the
CP article and is also on LJ -- check out what she has to say
here.
col 4, para 1: "...I knew it wasn't a perfect story..." = See
this journal entry.
col 4, para 1: "...moved back to Pittsburgh..." = Insert "after graduation" in here, please!
col 4, para 2: "
Gamma Wars" = "
Gamma World" (the latest edition; I have a chapter in the upcoming
GM's Guide).
Page 30col 1, para 3: Bruce Baugh's in the hizz-ouse, boy!
col 2, para 2: "50 copies... plenty for an independent RPG publisher..." = Replace "plenty" with "average."
col 2, paras 3 & 4: I love these quotes from RG and ER. Thanks, guys!
col 3, para 2: "Explosions are fine, but I want a motivated explosion." = Italicize "motivated" and I think we have what I want written on my gravestone. Seriously, somebody should follow me around with a tape recorder to catch stuff like this...
col 4, para 1: "fractal interface" = ...and this. Dear God, did I actually say "fractal interface"? What the hell was I thinking? What did I mean? (I actually think I said "interference pattern between.")
col 4, para 2: "recreational gamer... he" = Actually, I'm not sure that this person is a he; could be a she... the email came with a gender-neutral handle. Odds are it's a guy, but who knows?
Pedantry over!
Current Mood:
amused
Current Music: burbling of beez's chicken dish cooling