| Theodor Iceberg - Злопамятник и Беспокойник ( @ 2005-04-23 02:43:00 |
| Entry tags: | выпечка, гастрономия, переводы |
Сердитое - А вы знаете что такое Blinis?
Что ни говори, рано объявили, что век великих открытий уже позади. Немало еще на белом свете непознанного и неразгаданного. Меня вот, к примеру, интересует... нет я не стану забегать вперед, а просто процитирую отрывок из книги "The Debt to Pleasure" некоего Джона Ланкастера.
превод и комментарии курсивом - NEWVAS
В ряду многочисленных изделий из жидкого теста - всевозможных блинов и вафель, таких как "crepes" и "galettes", шведские "krumkakor", "sockerstruvor" и "plattar", финнские "tattoriblinit", скандинавские "aggavaffla", итальянские "brigidini", бельгийские "gaufrettes", польские "nalesniki" и йоркширский пудинг - прежде всех остальных мне нравятся "blinis". От остальных членов счастливого блинного семейства "blini" отличается тем, что он не тонкий, а толстый, его не сгибают, поднимаются он на дрожжах, а не на соде. Blini - русское блюдо и подобно бретонским "сарацинским" блинам "blini" пекут не из обычной муки, а из гречневой...
...
Просейте 4 унции гречневой муки, смешайте с половиной унции дрожжей, разведенных предварительно в теплой воде, и четвертью пинты теплого молока. Отставьте на 15 минут.
Смешайте 4 унции муки споловиной пинты молока, добавьте два желтка, чайную ложку сахару, чайную ложку растопленного масла и щепотку соли.
Сбейте вместе обе смеси и отставьте на час. Затем добавьте два отдельно взбитых белка... Разогрейте тяжелую чугунную сковородку...
Довольно, пожалуй. Дальше вкратце перескажу откровения товарища Ланкастера своими словам - он советует печь из приготовленного по предлагаемому выше рецепту теста то, что все мы привыкли называть оладьями - и настаивает при этом, что получающиеся в результате толстые дырчатые плюхи размером с петровский пятак и есть "настоящие русские blinis".
Мне моут сказать - ну что ты докопался до мужика, мало ли что кто понапишет, не обращать же на каждого внимание... Кто он вообще такой, этот самый Джон Ланкастер? А я вам на это отвечу, что на такие - причем почти только на такие - рецепты "настоящих русских блиниз" я натыкаюсь в книгах РЕГУЛЯРНО.
Так вот, интересно мне, кто же выдумал эту ересь про толстые гречневые русские блины - "типичные, характерные и настоящие"?
P.S.
Хоть старый фантазер Эскоффье порадовал - рядом с описанным выше кошмаром его рецепт кажется почти аутентичным - он хотя бы предлагает печь тонкие блины из жидкого теста. Но со сдобой маэстро уж слишком расстарался - на 300 гр. обычной муки (о гречневой у него ни слова) - 800 мл молока, 100 мл жирных сливок и 4 яйца (плюс дрожжи).