Ægast Freorh Talwynn ([info]akumu836) wrote in [info]learn_icelandic,
@ 2003-07-15 01:52:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Another Observation
This is for anyone here who might know German.
So when reviewing adjective declensions in Icelandic, the accusative masculine seemed to make no sense ... seemed unrelated to anything. Because other declensions are very similar to minn, hinn, and weak nouns and weak adjective declensions are almost the same.
But if you look at the German—
in the accusative masculine, adjectives end in -en, as well as the article (den)
So suddenly ríkan mann (reichen Mann) makes sense to me, as well as góðan dag (guten Tag).
And don't forget the dative: mínum hesti (meinem Pferd)
And genitive: míns hests (meines Pferds) minnar móður (meiner Mutter) míns skips (meines Schiffs)
Hope this helps someone.



(Post a new comment)


[info]varsitynj
2003-07-15 06:41 am UTC (link)
I may behind everybody else but could you put what those expressions mean in English too? I am finding the similarities between Icelandic interesting, but I don't know German either, so I only know what the most obvious ones mean.

Thanks! :-D

(Reply to this)(Thread)

translations
[info]akumu836
2003-07-15 06:50 am UTC (link)
ríkan mann - accusative, (a) rich man
góðan dag - accusative, (a) good day
mínum hesti - dative, my horse
míns hests - genitive, (of) my horse's
minnar móður - genitive, (of) my mother's
míns skips - genitive, (of) my ship's

And the German phrases in parentheses are translations of the Icelandic. ^_^

(Reply to this)(Parent)(Thread)

Re: translations
[info]varsitynj
2003-07-15 06:55 am UTC (link)
cool thank u

(Reply to this)(Parent)


[info]derrotten
2003-07-15 09:19 am UTC (link)
Thanks mate! That does help. I haven't noticed the similarity, but now it makes a perfect sense to me.

(Reply to this)


[info]bc_himself
2003-07-15 09:56 am UTC (link)
ich wußte, daß beide ähnlich waren, aber ich nicht beachtete, wie ähnlich sie waren. ich will forschung auf ihr. danke.

(Reply to this)

Lifið er lag
(Anonymous)
2003-10-03 01:00 am UTC (link)
Hi guys,

Just to let you know, that now, it is easy to write icelandic on your computer...just go to the language setting and choose IS for Ísland. It will then put the ö on the - keyboard, the ð by the p, æ is now after the l, and þ is with your ? key. for any accent.... piece of cake... just press the accent key ´and then the vowel you want to accentuate. ý á é í ó ú.

also, just discovered a smashing web site... www.tonlist.com.if you like icelandic music, from Bjork to Friðrik Karlsson, Páll Óskar, or Gunnar Þórðarsson.. go there right now.... the cost is minimal and you can download and buy all the icelandic music you like.
Brfilliant if, like me you like the music but lives 20,000 kms away from Iceland

Hugs from sunny polynesia
Didier Papeete Tahiti

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…