| Current mood: | awake |
| Current music: | rammstein - das alte Leid |
things people have said to me in language classes during the past year or so.
I've been collecting strange quotes from my fellow students. hopefully you can get a laugh.
"That's very bad English." - a student commenting on a sentence that happened to be in French
"You mean, if I went to France right now, they'd know I wasn't a native speaker?" - a student who had been studying French for only a few weeks
"...but doesn't WW2 make you not want to study German?"
"Why do you study French? France isn't that popular in the US these days, they didn't support us in the war on Iraq."
"Why would you want to learn more languages? Everything's been translated these days."
"Can't you just use one of those internet translators?"
"I'm fluent in [name of a language]... but I can't read books/watch movies/speak at all in [name of same language]."
"Why is [some word] masculine/feminine/neuter in [some language]?" it's okay to ask once, I suppose, but if you've been studying a language with word gender for several years, it's annoying. When someone who's taken several years of German classes says "Why it is 'der Rock' when women usually wear them?' I just don't find that witty at all.
"Can you translate [some translated paragraph] back into [the original language] for me?" asked of me regarding an English quote translated from German, and not literally translated in the least.
"But why would you want to watch the film/read the book in the original language anyway?"
"Oh, I didn't think of doing that." - someone responding to the idea that she should, perhaps, after looking for the French equivalent of an English word, look up the French word to make sure it's really what she means to say.