Home
Constructed Languages

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> User Info
> Conlangs
> previous 30 entries

Links
Alternative Writing Systems
LangMaker
Language Construction Kit
Lexical Semantics of a Machine Translation Interlingua
On the Design of an Ideal Language

July 25th, 2008


locilre
03:17 pm - Other people's conlangs
As a conlanger do you feel motivated to learn / study other people's conlangs? Or do feel that you creating a language and other people creating languages are logically independent activities? If you've studied someone else's language, how did that work out? Why did you do it?

my response )
Current Music: Lay Low For The Letdown - Beulah

(7 comments | Leave a comment)

July 17th, 2008


brutal_truth
11:07 am - IPA?
Does anyone know IPA or know of an easy tutorial for someone who has no formal education or training in linguistics?
Current Location: Gwinnett Tech
Current Mood: [mood icon] curious

(7 comments | Leave a comment)

July 16th, 2008


secret_vice
04:27 pm - Sounds

As you all know I've just started my first conlang. The grammar is going well and I've got some interesting idea's that I've been testing out. I haven't posted much of it as of late so I've decided to post the phonology that I've been working on. I found that in particular the hardest thing about creating a conlang (for the first time) is not trying to understand the different parts of grammar but rather trying to understand how certain sounds can be produced/ and the clarrifying of sounds. This is particularly hard when the only language that you speak is English. Anyway I've done my best and I would appreciate it if some members could take the time to see if the sounds can be pronounced, that is according to how they have been described, and whether or not you think that they have been classified correctly. Here is a link to my journal:

http://secret-vice.livejournal.com/

The post can be found in, 'my conlang sounds.'


(4 comments | Leave a comment)

July 14th, 2008


fenoxielo524
07:36 pm - Hellboy II
Just saw Hellboy II: The Golden Army (really enjoyed it, too), and I was wondering if anyone knew anything about the language the elves are speaking in it. Who's behind this (I assume) conlang? Any dirt on the language itself, or is it too soon after the movie's release to know anything?

(1 comment | Leave a comment)

July 10th, 2008


doranwen
01:06 am - Dictionaries and dictionary creation programs
I have a couple questions I'm wondering if many of you would be willing to answer. If you don't have time for all three, pick any one you like.

1. What do you use to handle your dictionary on the computer? Word, Excel, Access, HTML, another program? (this is assuming that you do indeed keep some sort of wordlist on the computer)

2. If you have a website where you display your conlang, how do you display the dictionary? Do you have a method where people can search it, either by the Find function or by an actual search box?

3. What do you recommend as a good dictionary creation program? I'm looking for something that preferably would interact with a database backend (my boyfriend is pretty good with databases, but not so much with the GUI part of things, and would prefer to find a frontend that he could build a database to work with), and that I could display like a "real dictionary", with sample sentences and all.

My Word doc/HTML method isn't cutting it any more--I can't make it as elaborate as I'd like, and it requires way too much time to keep synchronized. Any advice, suggestions, personal experiences, etc. that you'd like to share would be welcome! :)

(25 comments | Leave a comment)

July 7th, 2008


saizai
01:03 pm - SETI's Are We Alone interview w/ Donald Boozer
Includes mentions (and samples!) of Dritok, Esperanto, Klingon, Quenya, LCC2, ZBB, and of course Don's Cleveland Library exhibit.

http://radio.seti.org/ - Show 7/7/08, "Speaking Klingon"
http://dlc.sun.com/seti/podcast/AWA_08-07-07.mp3 @ 21m35s ~ 37m00s

(Produced by SETI Institute, broadcast on PRX including BBC Radio 4, NPR, etc - see http://radio.seti.org/listening-options.php.)

Congratulations to him on the very well done interview!

(1 comment | Leave a comment)

July 4th, 2008


locilre
11:44 am - Recommended reading?
Assuming someone has zero knowledge of linguistics, but wants to write up a conlang in a nice (accurate, concise, "professional") way, what do you tell them to read?
Current Music: Sleep - The Dandy Warhols

(7 comments | Leave a comment)

July 3rd, 2008


mungojelly
06:01 pm - touch language
I've long been interested in unusual media for language, and one medium that's particularly intrigued me is the sense of touch. A vision of a language has slowly been assembling in my mind: It's a language of many levels. Stroking, tapping, pressing, rubbing, scratching in various styles have meanings, when felt on particular places on your body. There are words everywhere on the body; not all words are appropriate at all times or with all people. There are different sets of words, interrelated, on face and hands and feet, and you can't use them all at once, or at least, it would be gymnastics. More often it's a language of niches (and a niche language itself), face-talk and hand-talk being different states of mind and levels of communication.

I've thought before that it was impractical to try to create such a language over the internet, since we don't have the technology to transmit touches. Recently though, I began to reconsider. I thought about my experience with the Lojban community: We've been making a language which is supposed to be a spoken language, but doing so almost entirely through text, until very recently in the language's decades long history. What we actually did was to collectively imagine what the language would be like spoken, and we did so very openly and loudly and in detail. Now we're starting to speak more, as the technology has improved, and it's really not that much different than what we imagined. I'm beginning to think it might be possible to invent a language like the one I have in mind, and bring it to life in text, with that text also clearly representing how the language is meant to feel.

So, since I had that idea, I was wondering if anyone else would be interested in exploring such a language with me, or if you have any ideas or suggestions.

Peace.

(9 comments | Leave a comment)

secret_vice
07:04 pm - capital letters
 

Hi. I was just wondering if anyone knew of a conlang that used capital letters in the middle of words. I've come up with a few possible ideas involving inflictions but I would like to see how other people did it so that I've got something as an example.  Anyway at the moment my conlang is slowly starting to take shape. I've got bits of the grammar sorted out so I think that's a good start. It's still too soon to really try and translate stuff but hopefully I will get there. Oh, and as a side question, I was wondering how long it generally takes for you to create a conlang? I realize that this would be different for everyone but I just thought I would ask anyway just out of interest.  

 

(13 comments | Leave a comment)

June 29th, 2008


nassumora
11:46 pm - Esikosa website!
Hello everyone. As my last post said, i have been working on a little project. This is nothing more than a joke language, but i think it can be of some interest. I have uploaded a bunch of web pages dealing with it. This fascinating language's name is "esikosa".. it is still uncomplete, tho'. I think i'll add adjectival verbs i the dictionnary. Let me know what you think about it.

Here's the link to the esikosa page:
http://www.netherself.net/esikosa/

(2 comments | Leave a comment)

June 26th, 2008


alphistia
12:41 am - Alphistian Video Lesson
The conlang Alphistian has a youtube page at http://www.youtube.com/user/alphistia. There is one video lesson there already, and will likely be a 10 lesson course uploaded in the near future. The webpage for Alphistian is at http://alphistia.com/lingua1.html.

(7 comments | Leave a comment)

June 22nd, 2008


locilre
12:31 pm - Journaling in your conlang?
Hi there, I've been journaling in Esperanto recently(, and making egregious grammatical mistakes!) and I was wondering if anyone else journals in their conlang or conlang of choice. When you look back on your entries, so you find them really grammatically broken? Not so bad? What is your motivation for doing so.

(8 comments | Leave a comment)

June 13th, 2008


ysabetwordsmith
11:31 am - Poetry Fishbowl Open!
Starting now, the Poetry Fishbowl is open on "The Wordsmith's Forge!" (Due to service outage on Wednesday, the fishbowl has been rescheduled; we'll hope the connection holds today.) I will be checking that page periodically throughout the day. When people make suggestions, I'll pick some and weave them together into a poem ... and then another ... and so on. I'm hoping to get a lot of ideas and a lot of poems.


Cyberfunded Creativity

I'm practicing cyberfunded creativity. If you enjoy what I'm doing and want to see more of it, please feed the Bard. The following options are currently available:

1) Sponsor the Fishbowl -- Here is a PayPal button for donations. There is no specific requirement, but $1 is the minimum recommended size for PayPal transactions since they take a cut from every one. If you make a donation and tell me about it, I promise to use one of your prompts. Anonymous donations are perfectly welcome, just won't get that perk.








2) Buy It Now! -- Gakked from various e-auction sites, this feature allows you to sponsor a specific poem. If you don't want to wait for some editor to buy and publish my poem so you can read it, well, now you don't have to. Sponsoring a poem means that I will immediately post it here, with the name of the sponsor (or another dedicate) if you wish; plus you get a nonexclusive publication right, so you can post it on your own blog or elsewhere as long as you keep the credits intact. You'll need to tell me the title of the poem you want to sponsor. I'm basing the prices on length, and they're comparable to what I typically make selling poetry to magazines (semi-pro rates according to Duotrope's Digest).

0-10 lines: $5
11-25 lines: $10
26-40 lines: $15
41-60 lines: $20
Poems over 60 lines, or with very intricate structure, fall into custom pricing.

3) Commission a scrapbook page. I can render a chosen poem in hardcopy format, on colorful paper, using archival materials for background and any embellishments. This will be suitable for framing or for adding to a scrapbook. Details are here.


Additional Notes

1) I customarily post replies to prompt posts telling people which of their prompts I'm using, with a brief description of the resulting poem(s). If you want to know what's available, watch for those.

2) You don't have to pay me to see a poem based on a prompt that you gave me. I try to send copies of poems to people whose eddresses I already have. If you want to see the poem inspired by your prompt, give me your eddress; I recommend using {at} and {dot} to discourage spammers. These are for-your-eyes-only, though, not for sharing.

3) Sponsors of the Poetry Fishbowl in general, or of specific poems, will gain access to an extra post in appreciation of their generosity.


Feed the Fish!
Now's your chance to participate in the creative process by posting ideas for me to write about. Today's theme is languages, linguistics, and linguists. (Natural and constructed languages, linguistics and xenolinguistics, etc. are fair game.) I'm specifically seeking ideas for:

  • characters

  • settings

  • historic or current events

  • languages

  • types of wordplay

  • poetic forms


But anything is welcome, really. If you manage to recommend a form that I don't recognize, I will probably pounce on it and ask you for its rules. I do have the first edition of Lewis Turco's The Book of Forms which covers most common and many obscure forms.

I'll post at least one of the fishbowl poems here so you-all can enjoy it, plus any poems individually sponsored by someone. The rest will go into my archive for magazine submission.
Current Mood: [mood icon] busy

(4 comments | Leave a comment)

June 12th, 2008


stormteller
09:46 pm - Tongue Twisters.
I've developed a mild interest in tongue twisters (my favorite is the English phrase, "she sells sea shells by the sea shore"). Even more so, I favor phrases which involve humorous repetitions of sounds and syllables, which themselves may or may not be tongue twisters (my favorite here is the Japanese phrase, "niwa ni wa ni-wa niwatori arimasu," meaning "there are two chickens in the garden.")

Having noticed that in my conlang Varaton, the copula has the same pronunciation as the plurality suffix, I realized that this language has lots of potential for these kinds of redundant phrases. Here's one I worked out today:
"ʊn enɛn njɛ tɛ najŋɛn ɛn."
[indef. article][thieves][within][def. article][kitchens][copula]
"The thieves are in the kitchens."

Does anyone else have any particularly hard or funny-sounding phrases that they've come up with?

(9 comments | Leave a comment)

saizai
01:20 pm - Conlang film, comments requested
FOR WIDE DISTRIBUTION - PLEASE FORWARD

See: http://www.spinnoff.com/zbb/viewtopic.php?t=28210 for original message & more details

O fellow conlangers:

This is about the short film "Conlang" http://www.youtube.com/watch?v=hFc3CvMMY48 - that is just a test for the real thing, set to begin production in two weeks.

We would like to give them as much support as we can in this. Your (very prompt) comments, suggestions, jokes, revisions, etc. (in addition to the specific items mentioned below) would be greatly appreciated.

Additionally, if you have items you could lend as typically conlangery props to use in the film (e.g. themed tshirts, books, & other paraphenalia) please let us know.

Please DO forward this to anyone who would be interested. If you have comments that you would like to discuss publicly, please post them on the ZBB thread linked above.

For all other comments, please use the emails below.

Thanks,
Sai Emrys
President, Language Creation Society

P.S. Please EMAIL responses to:

baldvinkari@gmail.com, davemaulbeck@gmail.com, mam@swandivefilms.com, lcs@conlang.org

... or post them to the ZBB thread above.



---
Salutations!

My name is Baldvin and I'm an Icelandic graduate film student at Columbia University in New York. I've always been very interested in languages but was first introduced to the magic realm of conlangery through my boyfriend, whom you ZBB folk probably know as "vecfaranti". On a side note, vecfaranti's very own "Uscaniv" plays an important role in the movie as the main character's conlang.

Anyway, I've written a short film, CONLANG, that is to be filmed in New Jersey in about two weeks - and we need your help.

The story is about Carl Tedesco, an avid 26-year-old conlanger who has a chance of becoming the president of his Conlanging Club, as the current president is going away to work on a new Star Trek movie as Chief Klingon Adviser. But before he can accept the presidency, he is challenged by another club member, a power-hungry Esperantist by the name of Kip (who plans to turn the club into an Esperanto League). The winner is to be decided in a "Herculean Tournament", as described in the Club Laws. Carl and Kip will compete for the presidency in a series of gruelling linguistical trials that include etymological and phonetic challenges, a Klingon crossword puzzle and a Scrabble game in Sindarin.

I don't want to give away the ending, but lets just say that the greedy Esperantists with their evil plans for world domination and the abolishment of true artistic conlanging get their just deserts.

But in spite of our honorable intentions, the fact of the matter is that we lowly filmmakers (however talented in other areas) need the talent and expertise of real conlangers to make this thing work in a believable way.

If any of you are interested in helping out with any of the following, we would be very grateful and would of course acknowledge your unvaluable contributions in the film's credits.

I should mention that this is a comedy, so we are willing to bend reality in favor of humor, but preferably without breaking it.

What we need:

Trial #1: An etymology of the Jive term "catch you on the flip side". (Note: I must confess I'm not sure if "etymology" is the right word here, since it's a phrase, not a single word. But this phrase was deemed more interesting and funny than the original challenge of tracing the word "tooth" to it's Indo-European origins.)

Trial #2: A phonetic account (IPA) of the American National Anthem as sung with a Southern accent.

Trial #3: A couple of (dirty) limericks in a well-known conlang of your choice.

Trial #4: The Gettysburg Address translated into "hip hop slang" with generous use of the suffix "-shizzle".

Trial #5: A giant Klingon crossword puzzle. (Note: An actual, functional crossword puzzle would be great, but this is a movie so a "fake" one that looks real would suffice.)


Again, any help is greatly appreciated.

Also, if you want to tell us about something that is "totally awesome and just has to be in the movie or otherwise it can't even call itself a conlang movie", please feel free to share.

Someone has already tried to tell me about a left-handed, gay Lithuanian with a red beard or something, but I never really got that joke.

Thank you all in advance!

(3 comments | Leave a comment)

ebilein
09:26 pm - Introduction
Hey there. My name's Daniel and I've just joined this community. I've been working on my conlang for about a year now, slowly it's getting a shape I like. Conlanging goes very slow with me, usually on a small piece of paper where I doodle around and find words I like.

I've also been a lot at the zBB (mostly as a quiet reader rather than an avid poster), but I thought, hey, it'd be nice to join here as well. I'm gonna show you the stuff I've been doing the last year: Thesome /"t_he.zO.m@/ 


Phonology )

I know Phonology's not the most exciting part of a conlang, but I think it's the best part to start and post. Well. Good night and good luck :)

(2 comments | Leave a comment)

June 9th, 2008


ysabetwordsmith
04:10 pm - Poetry Fishbowl on Wednesday June 11
Writing is usually considered a solitary pursuit. One exception to this is a fascinating exercise called a "fishbowl." This has various forms, but all of them basically involve some kind of writing in public, usually with interaction between author and audience. A famous example is Harlan Ellison's series of "stories under glass" in which he sits in a bookstore window and writes a new story based on an idea that someone gives him. Writing classes sometimes include a version where students watch each other write, often with students calling out suggestions which are chalked up on the blackboard for those writing to use as inspiration.

I'm going to host a Poetry Fishbowl on my blog on Wednesday, June 11. (Gods and weather willing; we've had a lot of service outages recently. If that happens again, I'll reschedule.) This time the theme will be languages, linguistics, and linguists. I'll be soliciting ideas for characters, settings, historic or current events, languages, types of wordplay, and poetic forms in particular. Chances are I'll spend a good chunk of the day, from afternoon to evening or more, alternating between this site and doing stuff offline so my back doesn't weld itself to the chair. I will post at least one of the resulting fishbowl poems on the blog for everyone to enjoy. The rest will be available for audience members to buy, and whatever's left over will go into my archive for magazine submission.

If you enjoy my poetry -- or if you just love poetry in general, or want to promote language arts & sciences -- please mark the fishbowl date on your calendar. Drop by and give me some ideas, comment on the posted poetry, encourage people to come look, whatever tickles your fancy. I hope to see you then!
Current Mood: [mood icon] busy

(2 comments | Leave a comment)

June 4th, 2008


bcpunk09
10:22 pm - reviving Òlérneß
before i get into posting my notes I'd like to say
Hello again! I'm back from my hiatus.

well, my main point of this post is to say that I'm returning to working on an earlier project, Òlérneß.
I've compiled all my notes thus far (including the little bit I've added to recently) and i plan on posting it right now.

  PPS: the bit inside the cut COMPLETELY and totally screwed up, but i have to be able to get up for my last final exam tomorrow, so ill try and fix it tomorrow when i get home from school, sorry!
Current Mood: [mood icon] accomplished

(2 comments | Leave a comment)

May 26th, 2008


i81pizza
09:39 am - Conlang exhibit opens tomorrow
The show runs at the Amos Eno gallery in NY for 3 weeks, ending on June 21.
Tapissary is my conlang that is composed of thousands of hieroglyphs that I've invented over the years. The exhibit gives me wall space... a place where I can play with language invention and display my ideas on large surfaces, kind of like a kid drawing with crayons on the wall. I work out my compositions on the computer, then take the files to a printer. 4 pieces hang on the wall like maps, ranging from 4 feet to 10 feet in length.

I've been working on conlangs all my life, but Tapissary took the place of all the previous ones, and I've been focused exclusively on it for over half my life. I love shapes, and the basis of my hieroglyphs originated when I began learning sign language of the deaf. I made sketches of signs and reduced them to simple glyphs. I also included variations on Egyptian hieroglyphs, Chinese characters, and a host of other pictographic systems.



My priorities tend to shift as the years pass. An invented language is like a self portrait. It reveals attraction, focus, flexibility and most of all, direction. I've traveled from my 34 or 36 accusative cases in Slavamazic, to quite a different story in Tapissary. One direction isn't better than the other, but as I continue to age, I am aware how not only I, but my language must yield to change. The vocabulary which consists of thousands of hieroglyphs remains fairly constant, but the grammar is always searching for that chord that will say: "Eureka!, that's exactly reflective of my nature in its purest form". In my case, I'm removing some of the heavier grammatical inventions in favor of simplicity, but not at the expense of fantasy.

Please check out my website if you're interested in seeing examples of my language. The site is tapissary.com. I have a page about the exhibit, as well as pages with translated stories, a Tapissary journal, and info about the grammar and vocabulary. I'm always eager for feedback. If you live in NY city, I hope you will visit the show. Thanks for reading.

(19 comments | Leave a comment)

asher63
08:38 am - Indefinite Present and Immediate Present in Gilkesh and English
A short discussion on the usages of the two present forms in Gilkesh, with a digression on the corresponding forms in English.

http://asher813.typepad.com/gilkesh_language/2008/05/indefinite-pres.html

(2 comments | Leave a comment)

May 25th, 2008


asher63
08:06 am - Gilkesh Language Updates
The Gilkesh verb:
http://asher813.typepad.com/gilkesh_language/2008/05/the-gilkesh-ver.html

Vocabulary updates:
http://asher813.typepad.com/gilkesh_language/2008/01/new-words.html
http://asher813.typepad.com/gilkesh_language/2008/03/vocabulary-upda.html

Gilkesh language homepage:
http://asher813.typepad.com/gilkesh_language/

(Leave a comment)

alialy
01:28 am - Vilinish phonology

Thanks for the comments. 

Here's a sample of Vilinish:

Në-téri vrémaymï kéle zynïte O’se Válaväide,

nadóerï ayxáumiu li taĥárï~ü šáz ôpénumou,

lày áčeŋği synï Arö’Nâraj Válaväide oswéloy jârloysï,

arè j-öj Arö’Veşíŗan Sàkšavilävode Ra’Mihéleymï,

şáu j-öj mihêlley epálye llát O’s Nattánni.


Translation:

Do not be aloof because of your knowledge,

listen to the sage and consult the ignoramus,

let your book of knowledge is always opened,

because the art of realizing is endless,

like it’s also the perfection endlessly far.


And a little of phonology.

Vilinish has 70 letters for 33 consonants and 25 vowels (there are 5 letters for spelling  double vowels). 
Only vowels can be stressed or unstressed. Acute, grave and circumflex indicates stressed vowels:
Acute (á, é, í, ó, ú) indicates long close vowels (á – under).

Grave (à, è, ì, ò, ù) indicates short open vowels (à – cut).

Circumflex (â, ê, î, ô, û) indicates long open vowels (ê – fat)

Dieresis (ä, ë, ï, ö, ü) indicates stressed vowel and not a special pronunciation.

Tilde (ã, ẽ, ĩ, õ, ũ) indicates nasal vowels.

Macron (ā, ē, ī, ō, ū) indicates that vowel is pronounced double (ā is pronounced like two a)

Other vowels: æ – unstressed semivowel (æ – about); å – stressed semivowel (å – sir)


Vilinish consonants are mostly the same or similar to English consonants. However, there are some exceptions:

ç is pronounced like [dz] or Italian “zz”;

č is pronounced like choice;

ğ is pronounced like just;

ĥ – this consonant is actually g spelled like h, this consonant it’s from dialect I speak and I can’t find the proper description of its pronounce;

j is pronounced like yes;

ñ is pronounced like Spanish ñ (España);

ŋ is pronounced like n before g (looking)

q is pronounced like church; like Chinese q

r is pronounced like Italian or Spanish r or every Slavic r

ř is pronounced like reality (English r)

ŗ is pronounced like French r (être)

ŝ is pronounced like think

š is pronounced like she

ş is pronounced like Chinese x (like sh, but take the sound and pass it backwards along the tongue until it is clear of the tongue tip)

ž is pronounced like French je

y can be pronounced like I or like j (yes).


(7 comments | Leave a comment)

May 18th, 2008


alialy
02:35 pm - My language
Hi, I'm new here. Anyway, I'm creating a language (Vilinish) and I'm wondering what do you think about it. Here's a quick presentation of  Vilinish grammar.

Nouns. Vilinish has three number (singualr, dual, plural), two genders (masculine, feminine), six cases (nominative, genitive, dative, accusative, locative, instrumental) and three declensions for every gender (together six declensions). 

Article. Vilinish has articles for noun, adjective and verb. For noun has: noun definite and indefinite article, noun combinated definite and indefinite article; for adjective has: adjective definite and indefinite article, adjective combinated definite and indefinite article, and adjective qualitative article; and for verb has: verb article and verb polite article.

Verb. Vilinish verbs are classificated in three groups (ending at -viy, -lay, and -vay). It has imperfective verbs and perfective verbs (aspect). It has three numbers and two genders and three persons. It has two voices (avtive and passive). Vilinish has six moods nad in every mood there's a lot of times: indicative mood (three past times: pluperfect (past perfect), imperfective past (past continuous), perfective past (past simple); two present times: imperfective present (present continuous), perfective present (present simple); three future times: future, future perfect, future in the past); imperative mood; conditional mood (present, past); subjunctive mood (present, past); presumptive mood (present, progressive present, past). All three verb groups have different conjugations, depends on: in which group the verb is, the person,  gender, number,  tense and mood. There's also a lot of irregular verbs.

Adjective. Vilinish has qualitative adjectives, relational adjectives and possessive adjectives. All adjectives can be conjugated. Conjugation depends on gender, person, case, and in which group the adjective is. 

Pronuns. Vilinish has a lot of pronuns, which can aslo be conjugated. 

Ok, that's all for now. I'll put more soon.

Please, comment!

 
Current Mood: [mood icon] creative

(9 comments | Leave a comment)

May 11th, 2008


secret_vice
04:55 pm - conlang books

Hi I was wondering if anyone here might know a good conlang book(s) that might be of use to new conlangers such as myself. In particular I am looking for a how-to book that uses simplistic language as I only have a very basic understanding of the subject matter -so nothing too complicated please.


Current Mood: [mood icon] amused

(6 comments | Leave a comment)

May 1st, 2008


secret_vice
06:09 pm - Progress
This is just to let everyone know that I have currently been working on my tenses as I have decided to make my language more orginal in it's context . At the moment I have five tenses. The tenses are referred to as past-tense, near-past, present-tense, near-future tense and future-tense. The tenses are distinguished based on their word endings.

The word endings are JD (past-tense) JH (near-past tense) JDH (present-tense) HJ (near-future tense) and DJ (future tense). I intend for the endings described to be written in a single letter which are known as 'case letters.' By this I mean that even though there are seperate letters for say J and D I won't be combing those letters to form the past-tense word ending. 

Rather the letters J and D in the word ending JD will be considered as entirely seperate letters and will have its own written form than if they were to be written seperately as simply J and D. So I guess that to put it more simply that the word endings will become like how how the dipthong 'th' is represented in most conlangs (or at least most of the conlangs that I have looked at on the internet for inspiration). 

I have also been busy jotting down some possible ideas that I might use later on (that is assuming that I won't get bored with the conlang). I mentioned in a previous post that in my conlang double letters are generally not accepted. Well I have further developped this idea and have decided to make an exception. In the conlang double letters such as double "tt" as in the name "Scott" are considered grammatically incorrect and are instead represented as a single letter that has diacrit above it to show that it has been elongated. 

However an exception will generally be made if the letter happens to be a vowel. For instance although the double "t" in the name "Scott" will be written as Scot with one "t" the double "o" in the word "spoon" will simply be written as a double "o." 

I have also thought about how the length of a word or rather the the pronunciation length of the phonemes in a word might change the meaning of the word. I know there are quite a number of languages that do this and I think that this would be a good way of making the conlang different to the grammar used in the modern usage of the English language which the conglang was previously largely based upon.    

Well they are my ideas that I have come up with so far and of which I have spent the last few days testing them and to my pleasure seem to fit in with with what I had in mind. Please post your comments and let me know what you think of them.
Current Mood: [mood icon] creative

(5 comments | Leave a comment)

April 27th, 2008


ausila
12:28 am - Presequisites for an conIAL
I've been thinking a lot about the topic of international auxiliary languages, and how to construct one that is functional. Esperanto was fine for its era, but I think that we are at a point in linguistic science that one could be made quite well for the whole world.

What qualities do you think would be important in an ideal second language for people all over the world? Regular grammar and phonetic simplicity are a given, but specifically what systems are particularly conducive to easy learning and clear understanding?

(10 comments | Leave a comment)

April 26th, 2008


qiihoskeh
03:54 pm - 'Yemls grammar questions
Note: the orthography used in examples is a syllabary -- sort of.

I've been trying again to write a grammatical description of one of my older languages, 'Yemls. One of the problems I've always had has been with terminology. Besides function words and numbers, 'Yemls has classes of
words differentiated by which tense and aspect inflections they take. These
classes are:
(1) actions, such as hit, run
(2) qualities, such as hot
(3) other states, such as belong to (I don't remember if see, want belong here or in (1))
(4) inherent characteristics, such as dog.
Any of these can be used as syntactical verbs, nouns, or adjectives, as in
Read more... )

(1 comment | Leave a comment)

April 24th, 2008


secret_vice
01:18 pm - Names that sound too much like English
Hi i am from Australia and have just joined the site. The two main reasons why i have joined the site is because a) to meet and discuss with other people who also have an interest in conlangs, and b) because i want to learn how to construct my own. 

At the moment I currently working on what i hope will be my first conlang. The language is inteneded to be used to create meaningfull names of a humanoid race and the names of the places that they live in. So far i have been able to come up with unique letters for each letter of the alphabet, their pronunciation, examples of their pronunciation and the Romanization of these letters.

The grammar is basicially the same as English though it has some minor differences. The differences include the following:  
1. There is no distinction between upper-case and lower-case letters.
2. Double letters are represented as a single letter that are marked with the Umlaut sign to show that they have been elongated.
3. The Umlaut sign is also used on both the consonants and vowels that have been elongated as a result of two syllabres that share the same phoneme on either the beginning or the last letter of a syllabre such as in the following translitteration: A is pronounced as ver as in recover and S is pronounced as re as in fret. When these letters join to form the English word "as" the translitteration becomes "verre" and is to be pronounced as "ver'e". There are also other diacritical marks that are not usually found in the modern usuage of English words such as the apostraphy the purpose of which has already been demonstrated in the previous example that is it is simply used to indicate syllabres that are to be pronounced seperately even if they are not seperated in English. 
4. A small dot is also put before and after each word.
5. The following symbols // is also used to mark the end of a sentence.

With all of that worked out the only problem that I have encounted Is that I am unsure of how I am supposed to represent these letters on a fictional map in a way that you and I are able to read them. Right now you are probably rolling your eyes. I know what you are thinking :just use the damn Romanization letters that's what they are there for! and I understand this. But as you are probably are already aware of my knowledge in the relation of conlangs is limitted. So far most of the information that I have learnt about the subject is from internet resources such as this.

I want place names that i can easilly write in both the Traditional letters that i have come up with and in the Romanization form of these letters but what i obviously don't want is place names with interesting Traditional letters with boring translations such as "Fire cave" or "Cave of fire." The mere thought of this makes me cringe. So what I want to know is, what do you do when the Romanization of such letters make place names too much like ordinary English ones? Please tell me, if you have experianced the same problem as new conlangers and what you did to overcome this.          
   

(18 comments | Leave a comment)

April 21st, 2008


alex_antonin
05:07 am - Fantasy languages
Hi, I'm new here. Kinda. Anyway, I have a Drow question. Now obviously, from my name, you can doubtless tell I've found the information about Drow names. I was wondering if anyone could direct me, though, to really good sites about their language. And if you'd like to discuss Drow language, please feel free.

And given all the Elvin community links on the community profile, if there's a good Drow language community, I would like to know that as well please.

Walk well, my Brethren;
---Belneerimyl Do'ana

(2 comments | Leave a comment)

April 20th, 2008


ysabetwordsmith
12:37 am - Vocabulary from "Peacock Hour"
I have an editor expressing interest in my story "Peacock Hour" so I've been working on revisions for that. I've been digging into the background in ways that have revealed a lot more context -- like when the story takes place on the very long timeline of the Whispering Sands, and how the main character's ancestry plays into the plot tension.

I also discovered an interesting match between climate and civilization: Long ago there had been a stable period of wetter and richer weather, during which a former civilization flourished. Then there was a long span in which the weather became harsh and erratic, dryer even along the coast; and this coincided with the time when people had broken into small nomadic tribes. Next the weather began to turn milder and more moderate again, somewhat wetter especially along the coast; and this is when the story happens, about 35-45 years after the foundation of the Empire. I think this is actually the earliest-set story I've finished in the Whispering Sands. Most of the action I follow dates about a thousand years later.

At this point the Imperial language -- conglomerated from several related (and some unrelated) tribal languages -- is a creole, with two generations of native speakers. People of the generation that founded the Empire, and cobbled up a pidgin to get by with, have grown old so there aren't a lot of folks in the city who are fully fluent with the old tribal languages. Their children, now adults, grew up with the pidgin and started turning it into a creole; they know parts of the old languages but not as well. The grandchildren are coming to adulthood now; the creole is their language, they understand only a little of the tribal languages, and the Empire is all they or their parents have known.

Here, then, are some vocabulary words that appear in the story, with their full dictionary entries.

Seshaa Vocabulary )
Current Mood: [mood icon] busy

(5 comments | Leave a comment)

> previous 30 entries
> Go to Top
LiveJournal.com